Tafsir for verses: 6:50, 6:51
قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ ٥٠ ﴿50 وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ٥١ ﴿51
50Say, “I do not say to you that I have the treasures of Allah, nor do I have the knowledge of the Unseen, nor do I say to you that I am an angel. I only follow what is revealed to me.” Say, “Are the blind and the seeing alike? Do you, then, not reflect?” 51Warn, with it, those who have the fear of being gathered before their Lord, with no one other than Him to support or to intercede. Maybe they become God-fearing.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful' His saying - glorified and exalted is He -: ﴿Say, 'I do not say to you that I have the treasures of Allah, nor do I know the unseen, nor do I say to you that I am an angel. I follow only what is revealed to me.' Say, 'Are the blind and the seeing equal? Will you not then reflect?'﴾ ﴿And warn by it those who fear that they will be gathered to their Lord; they will have no protector or intercessor besides Him, so perhaps they will be conscious of Him.﴾ This is a response to those who say: 'Why has a sign not been sent down to him?' and to those who demand that an angel be sent down, or that he have a garden, or more than that, or something like this. The meaning is: 'I do not possess these attributes; therefore, I am not obliged to respond to your requests.' And His saying: ﴿I do not say to you that I have the treasures of Allah, nor do I know the unseen﴾; it has two possible meanings. The more apparent one is that he means he is a human; he has nothing of the treasures of Allah, the Exalted; nor of His power; and he does not know anything of what has been concealed from him. The other is that he is not a deity; as if he said: 'I do not say to you that I possess the attributes of a deity; that I have His treasures; and that I know the unseen.' This is the saying of al-Tabari. The strength of the wording in this verse indicates that the angel is better than the human; and this is not necessarily implied by this context. Rather, what is necessary from it is that the angel holds a greater status in their souls and is closer to Allah, the Exalted. The preference is given to him as a hidden gift; and this is evident from other verses; and it is a matter of disagreement. And 'what is revealed' means: 'the Qur'an'; and all that the angel brings; that is, in that are lessons and signs for those who reflect and observe. And His saying, the Exalted, ﴿'Say,

The judge Abu Muhammad - may Allah have mercy on him - said: And Al-Tabari said: It is said: "They fear" here means: "They know"; and this is not necessary. And His saying: ﴿Those who fear that they will be gathered to their Lord﴾; encompasses by the very wording every believer in resurrection; whether Muslim, Jew, or Christian.

And His saying: ﴿They will have no protector or intercessor besides Him﴾; has two possible meanings; if we consider it as part of the fear, it would be in the position of a noun indicating a state; meaning: "They fear that they will be gathered in a state where they have no protector or intercessor"; this is specific to the believing Muslims; because the Jews and Christians claim that they have intercessors; and that they are the children of Allah, glorified and exalted is He; and similar to this is from the falsehoods.

And if we consider His saying: ﴿They will have no protector or intercessor besides Him﴾; as a statement from Allah, glorified and exalted is He, about the state on that day; it would be general for the Muslims and the People of the Book; and "Perhaps they may become righteous"; is a hope; according to what people see; and what their vision gives them.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-An'am verse 51

Ibn AtiyyahʿAbd al-Ḥaqq ibn Ghālib Ibn ʿAṭiyyah
Learn more about Ibn Atiyyah
389 / 1672