Tafsir for verses: 55:37, 55:38, 55:39, 55:40, 55:41, 55:42, 55:43, 55:44, 55:45
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ ٣٧ ﴿37 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٨ ﴿38 فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ ٣٩ ﴿39 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٠ ﴿40 يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ ٤١ ﴿41 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٢ ﴿42 هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٤٣ ﴿43 يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ ٤٤ ﴿44 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٥ ﴿45
37So, (it will be a terrible event) when the sky will be split apart and will become rosy, like (red) hides. 38So, which of the bounties of your Lord will you deny? 39On that day, neither a man will be questioned about his sin, nor a Jinn. 40So, which of the bounties of your Lord will you deny? 41The guilty ones will be recognized (by angels) through their marks and will be seized by foreheads and feet. 42So, which of the bounties of your Lord will you deny? 43This is Jahannam (Hell) that the guilty people deny. 44They will circle around between it and between hot, boiling water. 45So, which of the bounties of your Lord will you deny?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful' His saying, exalted and majestic is He: "So when the heaven is split open and becomes as a rose, like oil." "So which of the favors of your Lord would you deny?" "And on that Day, no one will be asked about his sin, neither man nor jinn." "So which of the favors of your Lord would you deny?" "The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet." "So which of the favors of your Lord would you deny?" "This is Hell, which the criminals deny." "They will circulate between it and scalding water." "So which of the favors of your Lord would you deny?" The response to 'when' is omitted, intended for ambiguity, as if He, exalted is He, is saying: 'So when the heaven is split open, how great is the horror!' The splitting of the heaven is its tearing apart on the Day of Resurrection. Qatadah said: 'Today the sky is green, and on the Day of Resurrection, it will be red.' The meaning of His saying, exalted is He: 'as a rose' is like the redness of a rose, which is the well-known flower. This is the saying of Al-Zajjaj and Al-Rummani. Ibn Abbas, Abu Salih, and Al-Dahhak said: 'It is of the color of the rose-colored horse,' and he feminized it because the sky is feminine. People differed in the meaning of His saying, exalted is He: 'like oil.' Mujahid and Al-Dahhak said: 'It is the plural of oil.' They said: 'This is because the sky will have colors, melting, and fluidity due to the severity of the horror on the Day of Resurrection.' Some of them said: 'He compared its shine to the shine of oil.' A group of the interpreters said: 'Oil is the red skin,' and this is how it resembled it. Mundhir ibn Sa'id recited: 'They sell red oil every evening at the season of Badr or in the market of Ukaz.' And His saying, exalted is He: 'No one will be asked' is a negation of the question. In the Noble Qur'an, there are verses that imply that there will be questioning on the Day of Resurrection and verses that imply its negation, like this one and others. Some people said: 'This is in certain instances, not in others,' and this is the saying of Qatadah and Ikrimah. Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said - and this is the more apparent in that - that the questioning, when established, is in the meaning of confirmation and reproach, and when negated, it is in the meaning of mere inquiry and asking; because Allah, blessed and exalted is He, is All-Knowing of everything. Al-Hasan and Mujahid said: 'The angels will not ask them because they will recognize them by their marks.' The mark by which the criminals are known is the blackness of their faces and the blueness of their eyes in disbelief, as Al-Hasan said, and it is possible that there are other forms of deformities. The interpreters differed in His saying, exalted is He: 'And they will be seized by the forelocks and the feet.' Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said: 'Every disbeliever will be seized by his forelock and his foot, and he will be folded and gathered like firewood, and thrown like that into the fire.' Al-Niqash said: 'It has been narrated that this folding is from the direction of the back, bent over.' Al-Dahhak said this, and others said: 'Rather, from the direction of the face.' They said: 'This is the meaning of: 'And they will be seized by the forelocks and the feet.' A group in the book of Al-Thalabi said: 'The disbelievers are dragged, some of them by their feet, and some by their forelocks.' Thus, it has been informed in this verse that the seizing will be by the forelocks and by the feet.

'And His saying, exalted is He: "This is Hell" is preceded by an omitted phrase, the meaning of which is: it is said to them in the context of reproach and confirmation. In the Mus'haf of Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, it states: "This is Hell which you both used to deny, you will be burned in it, you will neither die in it nor live."

And the majority of the people read: "They will circle" with a dammah on the ya and a dammah on the ta and a sukoon on the waw. And Talhah ibn Musarif read: "They will be circled" with a dammah on the ya, a fatha on the ta, and a shaddah on the waw. And Abu Abdur-Rahman read: "They will be led around," which is the reading of Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him. The meaning in all of this is that they will be going back and forth between the fire of Hell and its embers and between boiling water, which is what has been boiled in Hell from its liquid punishment. And "the boiling water" is hot water. And Qatadah said: the punishment which is the boiling water has been boiling since Allah, exalted is He, created Hell. And "and how" means: it has turned green, and "and how the meat or what is cooked or boiled" means: it has ripened and reached its heat, and the intended meaning of it is that it is possible that it is from this and from that. And the fact that it is from the latter is clearer, and from it is His saying, exalted is He: {Not waiting for its measure}. And from the other meaning is the saying of the poet:

........... * * * And how for every bearer is completion.

And it resembles that the matter in both meanings is close to each other, and the first is more general than the second.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ar-Rahman verse 45

Ibn AtiyyahʿAbd al-Ḥaqq ibn Ghālib Ibn ʿAṭiyyah
Learn more about Ibn Atiyyah
1491 / 1672