Tafsir for verses: 39:19, 39:20, 39:21
أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ ١٩ ﴿19 لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ ٢٠ ﴿20 أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٢١ ﴿21
19So tell Me about the one for whom the word of punishment is destined, - is it you, then, who would save someone who is already in the Fire? 20But, for those who fear their Lord, there are chambers with chambers built on top of them, with rivers running from underneath them. This is Allah’s promise. Allah does not go back on any promise. 21Have you not seen that Allah sent down water from the sky, then made it penetrate into the earth (and gush forth) in the form of springs? Then He brings forth with it crops of different colors, and afterwards they wither, and you see them turned yellow, then He makes them chaff. Surely in that there is a lesson for the people of understanding.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

His saying, exalted and majestic is He: "Is he whom the word of punishment has become due to him, so are you to save one in the Fire?" "But those who feared their Lord, for them are chambers above them, built high, beneath which rivers flow. This is the promise of Allah; Allah does not fail in His promise." "Have you not seen that Allah sends down water from the sky, and it becomes springs in the earth, then He brings forth thereby crops of varying colors? Then they wither, and you see them turning yellow, then He makes them into debris. Indeed, in that is a reminder for those of understanding."

The scholar has dropped the sign that is in the action attributed to the word for two reasons: one is the barrier between the action and the doer, and if it were connected to it, that would not be appropriate. The second is that "the word" is not a true feminine, and this is lighter and better than their saying: "The judge today attended a woman"; because the femininity here is true. And a group said: In this speech, there is something omitted which has been shortened for the indication of the apparent meaning. Its estimation is: "Is he whom the word of punishment has become due to him, so are you to regret for him?" Or something similar to this estimation. Then he resumed his saying to the Prophet, blessings and peace be upon him, as he means to save one in the Fire, meaning: This is not for you. And a group said: The 'alif' in his saying: "So are you" is merely an emphasis added due to the length of the speech, and the meaning of the verse is: "Is he whom the word of punishment has become due to him, so are you to save him?" But he added the second 'alif' as an affirmation for the matter, and he made the pronoun return to highlight these people and to show the lowliness of their positions, like the saying of the poet:

I do not see that death precedes death in anything.

And he made the pronoun apparent as a reminder of the greatness of death, and this is frequent.

Then he began another report with "But," and this is a comparison and encouragement for piety for whoever reflects and refrains. And His saying, exalted is He: "from beneath them" means: from beneath the chambers. And it corresponds to: "Chambers above them, built high" what has preceded from His saying, glorified is He: "For them from above them are canopies of fire and from beneath them are canopies" [Az-Zumar: 16]. And "the chambers" are what is from the dwellings elevated above the ground. In the hadith: "Indeed, the people of Paradise will see the chambers above them as they see the star that is in the horizon." And His saying, exalted is He: "the promise of Allah" is in the accusative as a verbal noun, and its accusative is either by an implied action from its wording, or by what the speech has contained before of the meaning of the promise, according to the differences that grammarians have in that.

Then He addressed His Prophet, blessings and peace be upon him, regarding a consideration of His creatures, and the address is to the Prophet, blessings and peace be upon him, and every human is included with him in its meaning. And Al-Tabari and others said: He referred to the rainwater, and they said: The springs are from it, and that is because they flow when it is present and dry up when it is absent. And Hasan ibn Muslim ibn Yanqaq said: The reference is to the springs, and the springs are not from the rain, but their water descends from the sky. Al-Shabi said: And every sweet water on earth has descended from the sky. And the two sayings are close. And "He made it flow" means: He caused it to run, and from it is the saying of the poet:

Until they traversed the path among them in a grasp, from the offspring of the wanderer of horizons, is a cradle.

And from it is the saying of Imru' al-Qais:

We stab them with a sharpness and a cleft... like a sudden attack upon the swift.

And one of the springs: a spring, and it is the eye for which a building was constructed, an exaggeration from the source. And 'the crop' here refers to everything that is cultivated. And a group said: 'Its colors': its characteristics from redness and yellowness and others. And 'it withers': it dries up. The plant and the crop wither when they dry up. And from it is the saying of Ali, may Allah be pleased with him, in the hadith found in the Ghareeb of Ibn Qutaybah: 'My pledge is a guarantee, and I am responsible for it that the crop of a people does not wither upon piety... the essence of the hadith.' And 'the debris': the dry, crumbling matter. And the meaning of His saying, 'for a reminder' (Q: 37) is: for the resurrection from the graves and the revival of the dead according to what this mentioned example implies.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Az-Zumar verse 20

Ibn AtiyyahʿAbd al-Ḥaqq ibn Ghālib Ibn ʿAṭiyyah
Learn more about Ibn Atiyyah
1324 / 1672