Commentary
His saying, exalted and majestic is He:
"And certainly, He has led astray many of you. Did you not understand?" "This is Hell, which you were promised." "Burn therein today for what you used to disbelieve." "Today, We seal upon their mouths, and their hands will speak to Us, and their legs will testify to what they used to earn."
This is also an address to the disbelievers in the context of reprimand.
And "the jibil" refers to the great nation. Al-Naqqash said from Al-Dahhak: Its least is ten thousand, and there is no limit to its greater number. Nafi' and Asim read it with a broken jīm and a bā' with a shaddah, which is the reading of Abu Ja'far, Shaiba, the people of Medina, Abu Rija' and Al-Hasan - with a difference from him. Al-Ashhab Al-Uqayli read it with a broken jīm, a silent bā', and lightening. Al-Hasan, Al-Zuhri, and Al-A'raj read it with a dammah on the jīm and bā' with a shaddah, which is the reading of Abu Ishaq, 'Isa, and Ibn Wathab. Abu Amr, Ibn 'Amir, and Al-Hudhail ibn Shurhabil read it with a dammah on the jīm, a silent bā', and lightening. Ibn Kathir, Hamzah, and Al-Kisai read it as [Jubil] with a dammah on the jīm and bā' with lightening. Abu Hatim mentioned from some of the Khurasani people with a broken jīm and a bā' with two dots, silent. The majority read: "You would understand" with a tā', and Talhah read it with a yā'.
Then He made them stop at the Hell that they were promised and denied. "Hell" is the first layer of the fire, and "burn therein" means: experience it.
Then, blessed and exalted is He, informed Muhammad, blessings and peace be upon him, of news that his nation shares with him by saying: "Today, We seal upon their mouths." That is to say: on that day, this will happen. It has been narrated in this meaning that Allah makes the disbelievers argue, and if they do not bring forth anything by which the proof is established, they return to denial and deny the angels regarding their deeds. At that time, Allah seals their mouths, so they do not speak a word, and He commands their limbs to testify, and it has been narrated that 'Uqbah ibn 'Amir reported from the Prophet, blessings and peace be upon him, who said: "The first to speak from the disbeliever will be his left hand," and Abu Sa'id Al-Khudri said: "The right hand, then the rest of his limbs." It has been narrated that some of the disbelievers will say on that day to their limbs: "Woe to you and destruction, I used to argue for you," and similar to this meaning. The words of the narrators have differed in this matter, and 'Abdur-Rahman ibn Muhammad ibn Talhah reported from his father from his grandfather that he read: "And let their hands speak to us, and let their legs testify" with an additional lām (to indicate the accusative), which is contrary to the script of the mushaf.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Ya-Sin verse 63