Commentary
His saying, exalted and majestic is He:
﴿O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship Me﴾ ﴿Every soul will taste death. Then to Us will you be returned﴾ ﴿And those who have believed and done righteous deeds - We will surely assign them to Paradise, rooms beneath which rivers flow, abiding therein eternally. Excellent is the reward of the workers﴾ ﴿Who are patient and upon their Lord rely﴾.
These verses were revealed to encourage the believers who were in Mecca to migrate. He, exalted is He, informed them of the vastness of His earth. Remaining in a place where there is harm from the disbelievers is not correct. Rather, the correct thing is to seek the worship of Allah, exalted is He, in His earth. Ibn Jubair, Ata, and Mujahid said: The earth in which there is oppression and wrongdoing is what this verse refers to. Migration from it to a land of truth is obligatory. Malik said this as well. Al-Mutarrif ibn al-Shikhir said: His saying, ﴿Indeed My earth is spacious﴾ is a promise of the abundance of provision in all the earth.
Ibn Kathir, Nafi, Asim, and Ibn Amer read "O My servants" with a fathah on the ya. Abu Amr, Hamzah, and Al-Kisai read it with a sukoon. Likewise, Nafi and Asim read "My earth" with a sukoon. His saying, exalted is He: ﴿So worship Me﴾ is in the accusative case due to an implied verb indicated by the apparent meaning. Its implied meaning is: "So worship Me, worship Me," emphasizing the importance in the implied meaning as well.
His saying, exalted is He: ﴿Every soul will taste death﴾ is a belittlement of the matters of this world and its fears. It is as if some of the believers considered the consequences of what would befall them in leaving their homeland, thinking that they would die or go hungry, and so on. So Allah, exalted is He, belittled the status of this world, saying: You will certainly die and be gathered to Allah, blessed and exalted is He. Therefore, hasten to obey Allah, exalted is He, and migration to Him is the best thing to comply with.
The majority read: "You will be returned" with a ta from above. It was narrated from Asim with a ya from below, and Abu Hatim mentioned it from Abu Amr. Abu Haywah read: "Every soul will taste" with tanween and "death" in the accusative.
Then He promised the believing workers with dwelling in Paradise as encouragement from Him, exalted is He, and mentioned the reward that they will attain. The majority of the reciters read: "We will surely assign them" with a ba, meaning: We will bring them down and establish them to remain in it. "Rooms" is the second object because it is a verb that takes two objects. Hamzah read: "We will surely establish them," from athwa yaithwi, which means to reside. This is the reading of Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, Ibn Mas'ud, Al-Rabi' ibn Khaytham, Ibn Wathab, and Talhah. Some of them read it with a fathah on the tha and a shaddah on the waw, indicating it is transitive by doubling, not by hamzah. His saying: "Rooms" is in the accusative due to the dropping of the preposition, and the implied meaning is: in rooms. Ya'qub read: "We will surely assign them" with a ya from below, and it was narrated from Ibn Amer: "Rooms" with a dhammah on the ghain and the ra.
Then He described them with patience and reliance, and these two are the essence of all goodness, meaning: patience in obedience and against desires.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-'Ankabut verse 58