Tafsir for verses: 23:72, 23:73, 23:74, 23:75
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ٧٢ ﴿72 وَإِنَّكَ لَتَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ٧٣ ﴿73 وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ ٧٤ ﴿74 ۞ وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ٧٥ ﴿75
72Or is it that you (O Prophet) demand remuneration from them? But the remuneration from your Lord is best, and He is the best of all givers. 73Surely you are inviting them to a straight path, 74and those who do not believe in the Hereafter are surely the deviators from the Path. 75And if We have mercy on them and remove whatever distress they have, they would still persist obstinately in their rebellion, wandering blindly (in disbelief).
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

His saying, exalted and majestic is He: "Or do you ask them for a reward? But the reward of your Lord is better, and He is the best of providers." "And indeed, you invite them to a straight path." "And indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path." "And if We had mercy upon them and removed the harm that was upon them, they would persist in their transgression, wandering blindly."

This is a reprimand for them, as if He said: Did We ask them for money, and they became anxious about that and found it burdensome for you?

Hamzah and Al-Kisai read: "Kharajan fa kharaju." Ibn Kathir, Nafi, Abu Amr, and Asim read: "Kharajan fa kharaju." Ibn Abbas - may Allah be pleased with him - read: "Khurjan fa kharaja," which is the wealth that is collected and brought for specific times. Al-Asma'i said: Al-kharj is the payment once, and al-kharaj is what is repeated for specific times.

The judge Abu Muhammad - may Allah have mercy on him - said: This is a practical distinction; otherwise, they are synonymous in language. And "kharajan" was read in the story of Dhul-Qarnayn.

His saying: "But the reward of your Lord" means His reward. He called it kharaj because it is equivalent to kharaj in this context. It is possible that He means: "But the reward of your Lord" is the provision of your Lord, and this is supported by His saying, exalted and majestic is He: "And He is the best of providers." And "the straight path" is the religion of Islam. And "naakiboon" means: deviating and turning away.

Then Allah - exalted is He - informed about them that if the drought were to be removed from them and Allah blessed them with abundance and had mercy upon them with that, they would remain upon their disbelief and persist in their transgression. This verse was revealed during the period when the years of famine and hunger afflicted Quraysh, which the Messenger of Allah - blessings and peace be upon him - prayed for in his saying: "O Allah, send down upon us seven years like the years of Yusuf..." The hadith.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Mu'minun verse 72

Ibn AtiyyahʿAbd al-Ḥaqq ibn Ghālib Ibn ʿAṭiyyah
Learn more about Ibn Atiyyah
1006 / 1672