Tafsir for verses: 21:106, 21:107, 21:108, 21:109
إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ ١٠٦ ﴿106 وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ ١٠٧ ﴿107 قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ١٠٨ ﴿108 فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ ١٠٩ ﴿109
106Surely, in this (Qur’ān) there is a message conveyed to a people who worship (Allah). 107And We have not sent you but as mercy for all the worlds. 108Say, “What is revealed to me is simply that your God is One God. So do you submit?” 109But, if they turn away, then say (to them), “I have warned you all alike, and I do not know whether what you have been warned of is near or far.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

His saying, exalted and glorified is He: "Indeed, in this is a proclamation for a people who worship." "And We have not sent you except as a mercy to the worlds." "Say, 'Indeed, it is revealed to me that your God is one God. So will you be Muslims?" "But if they turn away, then say, 'I have notified you equally, and I do not know whether what you are promised is near or far.'"

A group said: The reference in His saying, exalted and glorified is He: "In this" is to these preceding verses. And a group said: The reference is to the Qur'an as a whole. Worship includes belief in Allah, exalted and glorified is He. And His saying: "except as a mercy to the worlds" a group said: It refers to the worlds, meaning only those who believe. This is because the Prophet, blessings and peace be upon him, is not a mercy for those who disbelieve in him and die upon their disbelief. And a group said: The worlds is general, and His mercy for the believers is evident. And it is for the disbelievers in that Allah, exalted and glorified is He, has lifted from the nations that which used to befall the previous generations of various types of devastating punishment, such as the flood and others.

The judge Abu Muhammad, may Allah have mercy on him, said: The speech may mean: And We have not sent you to the worlds except as a mercy, meaning: it is a mercy in itself and guidance, which some have accepted and some have turned away from.

And His saying, exalted and glorified is He: "equally, and if" means: I have informed you of my warnings, and I wanted you to share with me in the knowledge of what I have regarding the fear for you from Allah.

Then He informed them that he does not know a specific time for their punishment, but he is awaiting it in closeness and distance, and this is more terrifying and frightening.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Anbya verse 106

Ibn AtiyyahʿAbd al-Ḥaqq ibn Ghālib Ibn ʿAṭiyyah
Learn more about Ibn Atiyyah
965 / 1672