Tafsir for verse: 2:266
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ ٢٦٦ ﴿266
266Would any of you wish to have a garden of dates and grapes, with rivers flowing beneath it, in which there are all kinds of fruit for him, and old age befalls him, and he has children who are (too) weak (to earn livelihood), then a whirlwind comes upon it with fire in it, and it is all burnt? This is how Allah makes the signs clear to you, so that you may ponder.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful' He, the Exalted, said: "Would any of you wish to have a garden with date palms and vines, with rivers flowing underneath it, and for him therein are all kinds of fruits, while he is stricken with old age, and his children are weak [unable to look after themselves]? Then it is struck with a fiery whirlwind, so that it is burned. Thus Allah makes clear the signs for you, so that you may reflect." Al-Tabari narrated from Al-Suddi that this verse is another example of the spending for show. He preferred this saying. He narrated from Ibn Zayd that he recited the saying of Allah, the Exalted: "O you who have believed, do not invalidate your charities with reminders and injury" [Al-Baqarah: 264]. He said: Then he gave an example regarding that and said: "Would any of you wish..." This is clearer than what Al-Tabari preferred. This verse is not another example of spending for show; this is what the context of the speech necessitates. As for the meaning outside of this context, it resembles the state of every hypocrite or disbeliever who acts while thinking he is doing good. When he comes to the time of need, he finds nothing. Umar ibn Al-Khattab, may Allah be pleased with him, asked the companions of the Prophet, blessings and peace be upon him, about this verse, and they said: Allah and His Messenger know best. He said, while angry: Say: We know or we do not know. Ibn Abbas said to him: This is an example that Allah has given, as if He said: Would any of you wish to spend his life in the deeds of the people of goodness, and when his life ends and his term approaches, he concludes that with the deeds of the people of misery? Umar was pleased with that. Ibn Abi Mulaykah narrated that Umar recited this verse: "Would any of you wish..." and said: This is an example given for a person who does righteous deeds until he is at the end of his life, at the time he needs them most, and then he does a deed of evil. This perspective carries the verse to everything that falls under its words. Mujahid, Qatadah, Al-Rabi', and others said similarly. He specified date palms and vines in mention due to their nobility and virtue over other trees. Al-Hasan read: "Gardens" in the plural. His saying: "Underneath it" refers to underneath the trees. The 'and' in his saying: "And it is struck" is the conjunction of the state. Likewise in his saying: "And for him," and "Weak" is the plural of weak. Likewise: "Weaklings." The whirlwind is the strong, fierce wind that burns everything it passes over. This can occur in extreme heat or extreme cold, and all of this is from the heat of Hell and its breath, as indicated by the saying of the Prophet, blessings and peace be upon him: "When the heat intensifies, then cool down for prayer, for the intensity of heat is from the breath of Hell, and the Fire complained to its Lord." The hadith in its entirety. It is either a fire in reality or it is its breath that exists as an effect of it. Al-Suddi said: The whirlwind is the wind and the scorching fire. Ibn Abbas said: A wind in it is a severe heat. Ibn Mas'ud said: The scorching heat that Allah created from which the jinn are a part is one of seventy parts of the Fire, referring to the Fire of the Hereafter. Al-Hasan ibn Abi Al-Hasan said: A whirlwind in it is fire: a wind in it is heat and cold, and this was said by Al-Dahhak.

(p-71) And in the example, "If you are a wind, then you have encountered a storm" - and the wind is a storm because it presses the clouds, and the clouds are [UNTRANSLATED-LATIN: mu'ṣirat] either because they are carriers, so they are like the [UNTRANSLATED-LATIN: mu'ṣir] from women, which are those that are susceptible to pregnancy, or because they are pressed by the winds. And with this, 'Ubaidullah ibn al-Hasan al-Anbari, the judge, explained it.

Ibn Sidah narrated that the [UNTRANSLATED-LATIN: mu'ṣirat] were explained by some as the winds, not the clouds. And Al-Zajjaj said: The storm is the strong wind that rises from the earth to the sky, and it is what is called a whirlwind.

Al-Mahdawi said: It was said to be a storm because it wraps like a garment when it is pressed, and this is weak. The reference of "that" is to these clear examples, and "perhaps you" is a hope regarding humanity, meaning if one contemplates what is made clear to him, he is hoped to think, and he is worthy of it.

Ibn Abbas said: "You contemplate" in the passing of the world and its end, and the coming of the Hereafter and its permanence.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Baqarah verse 266

Ibn AtiyyahʿAbd al-Ḥaqq ibn Ghālib Ibn ʿAṭiyyah
Learn more about Ibn Atiyyah
124 / 1672