Commentary
His saying, exalted and majestic is He: "He said, 'Indeed, you know that none has sent down these except the Lord of the heavens and the earth as clear proofs. And I certainly think you, O Pharaoh, are doomed.'" "So he intended to drive them out of the land, but We drowned him and those with him all together." "And We said after him to the Children of Israel, 'Dwell in the land, and when the promise of the Hereafter comes, We will bring you forth as a mixed crowd.'"
It has been narrated from Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, and others, that he read: "I have known" with a pronounced 'ta' of the speaker. He said: "And the enemy of Allah has never known, but Moses knows."
Qadi Abu Muhammad, may Allah have mercy on him, said:
This reading is strengthened for those who interpret "bewitched" in its literal sense. When Pharaoh accused him of being bewitched, his perception, intellect, and speech became corrupted. He responded to him by saying that he knows the signs of Allah, the Exalted, and that he is not bewitched, but rather he is a liberator of what he brings forth. This is the reading of Al-Kisai. The majority read: "Indeed, you know" with a pronounced 'ta' of the addressee, as if Moses, peace be upon him, accused him of disbelief out of stubbornness.
Qadi Abu Muhammad, may Allah have mercy on him, said:
And whoever says that disbelief occurs out of stubbornness has a connection to this verse, making it similar to His saying, exalted and majestic is He: "And they denied it while their souls were convinced of it" [An-Naml: 14]. Al-Tabari narrated this from Ibn Abbas, may Allah be pleased with them, and Al-Zajjaj inclined towards it. This is, after all, subject to the possibility that the saying of Moses, peace be upon him, was a reprimand to Pharaoh, meaning: you are in the state of one who knows this, and it is so clear that you know it, and this was not in the context of reporting on Pharaoh's knowledge.
And His saying, exalted and majestic is He: "clear proofs" is the plural of "clear proof," meaning ways by which one is guided. Likewise, it is commonly understood that "clear proof" is used in the context of the soul's way in its perception and belief. The placement of "clear proofs" is in the accusative case.
And "doomed" means destroyed, as said by Mujahid. Ibn Abbas and Al-Dahhak said it means defeated. Ibn Zayd said it means insane. It has been narrated from Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, that he interpreted it as accursed. Some scholars said that Moses, peace be upon him, initially was anxious and was commanded to speak gently, and he sought a minister. But when his soul was strengthened by the powers of prophethood and he became resolute, he confronted Pharaoh with more than what he was commanded to do, according to his permissible effort. Ibn Zayd said: Moses dared to say to him beyond what Allah commanded him. A group said: Rather, "doomed" means the defeated and the incapacitated, and Moses, peace be upon him, would not be one who curses. And from the wording is the saying of Abdullah ibn Al-Zubair:
"When I compete with the devil in the paths of misguidance, whoever inclines to it is doomed."
And His saying, exalted and majestic is He: "So he intended to drive them out of the land" means: he intended to belittle them and disturb them, either by killing or by expulsion. And "the land" refers to the land of Egypt. It has been previously mentioned that whenever "the land" is mentioned generally, it refers to what is appropriate to the story being discussed, and its generality may be good in some stories.
The judge Abu Muhammad, may Allah have mercy on him, said: This verse summarizes the stories of the Children of Israel with Pharaoh. It mentions the greatness of the matter and its seriousness, which has two aspects: Pharaoh intended to overpower them and kill them, and this was the beginning of the matter. 'So Allah drowned him,' blessed and exalted is He, and drowned his soldiers, and this was the end of the matter. Then Allah, exalted is He, mentioned the matter of the Children of Israel after the drowning of Pharaoh by settling in the land of Sham. And 'the promise of the Hereafter' is the Day of Resurrection. 'The mixed multitude' refers to the mixed gathering that has been intertwined with one another, so there are no tribes or affiliations. Some linguists said: It is one of the names of gatherings, and there is no singular form for it in its wording. Al-Tabari said: It means the source, as in the saying of the speaker: I wrapped it up in a wrapping and a mixed multitude. The judge Abu Muhammad, may Allah have mercy on him, said: And in this there is reflection, so contemplate it.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Isra verse 103