Tafsir for verses: 16:31, 16:32
جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ ٣١ ﴿31 ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٣٢ ﴿32
31the eternal gardens they enter, with rivers flowing beneath them. For them there is what they desire. That is how Allah rewards the God-fearing - 32the ones to whom angels bring death while they are pure (in beliefs and deeds). They (angels) say, “Peace on you! Enter Paradise for the deeds you have been doing.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

His saying, exalted and majestic is He: "Gardens of Eternity, they will enter them, rivers flow beneath them. For them in it is what they desire. Thus Allah rewards the righteous." "Those whom the angels take in death, pure, saying, 'Peace be upon you. Enter Paradise for what you used to do.'" It is possible that "Gardens" is raised as a subject with an implied beginning, estimating: it is Gardens of Eternity. It is possible that it is raised by His saying: "And how excellent is the abode of the righteous, Gardens of Eternity." It is possible that the estimation is: for them are Gardens of Eternity. It is possible that "Gardens" is a subject, and its predicate is: "they will enter them." Zayd ibn Thabit and Abu Abdur-Rahman read: "Gardens" in the accusative, and this is similar to his saying: "Zayd, I struck him." The majority of people read: "they will enter them," and Ismail from Nafi' read: "they are entered into them" with a damm on the ya and a fatha on the kha, and this is not correctly reported from Nafi'. It was narrated from Abu Ja'far and Shaiba ibn Nisah. His saying: "rivers flow beneath them" is in the position of a state, and the rest of the verse is clear. The majority read: "the angels take them" with a ta, and Al-Amash and Hamza read: "they take them" with a ya from below. In the Mushaf of Ibn Mas'ud, it is "they take them" with one ta in both places. And "pure" is an expression of their good state and their readiness for death, contrary to what he said about the disbelievers: "wronging themselves." The pure is one who has no evil with him, and from this is His saying, exalted is He: "You have been made pure, so enter it, abiding forever." And the saying of the angels: "Peace be upon you" is a glad tidings from Allah, exalted is He. And in this, there are authentic hadiths whose mention is lengthy. And His saying: "for what you used to do" means: for what was in your deeds from your earnings. And this is a figurative expression, linking their entry into Paradise to their deeds, as He made the deeds a sign for the admission of the servant into Paradise. There is an objection to this in the saying of the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him: "No one will enter Paradise by their deeds." They said: Not even you, O Messenger of Allah? He said: Not even me, unless Allah encompasses me with His grace and mercy." And this verse refutes, by interpretation, to the meaning of the hadith, and from the mercy and encompassing is that Allah guides the servant to righteous deeds. The purpose of the hadith is to negate the obligation of that upon Allah, exalted is He, by reason, as a group of the Mu'tazila have gone.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nahl verse 32

Ibn AtiyyahʿAbd al-Ḥaqq ibn Ghālib Ibn ʿAṭiyyah
Learn more about Ibn Atiyyah
787 / 1672