Tafsir for verse: 9:99
وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ٩٩ ﴿99
99And among the Bedouins there are others who believe in Allah and in the Last Day and take what they spend as a source of nearness to Allah and of prayers from the Messenger. It is indeed a source of nearness for them. Allah will admit them to His mercy. Surely, Allah is Most Forgiving, Very Merciful.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

(p-6) And when he began the second verse with his saying: ﴿And among the Bedouins are some who believe﴾, it means that his faith continuously renews the effects of religion ﴿in Allah and the Last Day﴾. He knew that the first group was not believing in that, and rather their acknowledgment was only by the tongue without submission. Faith is the foundation upon which spending is based [from a pure heart for what is hoped for of its reward in the Last Day, without which wisdom would have ceased from this creation in this arrangement]. Then he added what faith yields, saying: ﴿And he takes﴾, meaning he encourages himself and strives against it if satanic whispers come to him, to consider ﴿what he spends﴾, meaning in what Allah has commanded ﴿as acts of drawing closer﴾, the plural of qurbah, for what brings him closer to Him, glorified and exalted is He ﴿with Allah﴾ [meaning] there is no greater honor than being close to Him; for He is the Greatest King ﴿and prayers﴾, meaning supplications ﴿of the Messenger﴾, meaning the one whose duty is to convey; for he does not say anything to them except from Allah, and he has used the terms act of drawing closer and prayer because of their cause.

And when he informed about their actions, he informed about their outcome and their fate; he said, beginning anew, confirming their hopes, encouraging in charity with the most emphatic assertion against their enemies of denial: ﴿Indeed, it is﴾, meaning their expenditures ﴿an act of drawing closer for them﴾, meaning as they intended; then he clarified the fruit of it being an act of drawing closer by saying: ﴿Allah will admit them﴾, meaning the One who has the attributes of perfection with a promise that there is no contradiction in it ﴿into His mercy﴾, meaning His honor, so it will encompass them. Then he justified that by saying (p-7) expressing with the greatest name, indicating that it is not permissible for a person except to pardon, even if he exerts the greatest effort: ﴿Indeed, Allah﴾, meaning the One whom no one can truly estimate as He deserves ﴿is Forgiving﴾, meaning profound in concealing the faults of whoever repents ﴿and Merciful﴾, meaning profound in honoring, that is a description of Him that is established, encompassing all who deserve it.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah At-Tawbah verse 99

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1320 / 6181