Tafsir for verse: 82:3
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ٣ ﴿3
3and when the seas will be burst forth,
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when His informing about what indicated to it, which is the sky, was a sign of the earth, because it is more perfect than it and more noble, as it is to the earth in the position of the male to the female. And the reaction sometimes may suggest that this occurs without an agent. He explicitly stated the indication of the earth, expressing it in the passive form, indicating that everything is by His action, and that this is easy for Him. So he said, informing about the splitting of the lands as well, to combine between the terrifying and the alarming with the scarce: 'And when the seas' that are scattered in the earth, and they are a controlling factor for it, in the most complete control for the benefit of the servants due to their abundance, 'were burst forth,' meaning a great bursting by the removal of what was between them from the barriers that hindered. And Al-Rabi' said: 'By its overflowing and the exiting of its water beyond its limits, some of it mixed with some of its salt and its fresh, so it became one sea. Thus, the whole earth became water, and there was no sky and no earth. So where is the escape?.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Infitar verse 3

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
5777 / 6181