Tafsir for verse: 8:60
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ ٦٠ ﴿60
60Prepare against them whatever force you can, and the trained horses whereby you frighten Allah’s enemy and your own enemy and others besides them whom you do not know. Allah knows them. Whatever thing you spend in the way of Allah, it will be paid to you in full, and you shall not be wronged.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when this may lead to abandoning confrontation, fighting, and overcoming, relying on the true promise supported by what occurred for them at Badr of great victory, despite the lack of claims of numbers and provisions, He followed it up with what clarifies that it is necessary to connect the causes with their effects. And so that the truthful in the claim of faith may be distinguished from others, He said: ﴿And prepare for them﴾ meaning: for the enemies, ﴿what you are able to﴾ meaning: what has entered into your obedience and was with the strength of your effort within your capability and capacity, ﴿of strength﴾ meaning: any strength it may be. The Prophet ﷺ interpreted it by archery, indicating that it is the greatest of their means, similar to the saying, 'Hajj is Arafah.' And in His command to them by saying: ﴿and of tied horses﴾ hinting at a form of gratitude for the victory at Badr; because they had with them in it only two horses. And the tied horses are those that are tied in the way of Allah, five of them and above. He specified them along with their inclusion in what was mentioned earlier, indicating their great wealth. And the tying is also a constant presence that deceives the enemy, and tying the horses to it is preparation for the enemy. Then He answered someone who seemed to say: 'Did we not do that, and victory is only in Your hand?' by saying: ﴿You cause fear﴾ meaning: you frighten with a great, overwhelming fear that leads to fleeing, based on what I have commanded you with, from what is possible or from the tying. ﴿The enemy of Allah﴾ meaning: the one who has all greatness; because He is the Most High King. ﴿And your enemy﴾ meaning: the fighters. And it is more fitting with His saying: ﴿and others﴾ meaning: and you frighten with that others ﴿besides them﴾ - meaning: it is directed at the hypocrites, for their description with His saying: ﴿You do not know them﴾ as He, the Most High, said: ﴿And among those around you of the Bedouins are hypocrites, and among the people of Medina are those who have persisted in hypocrisy; you do not know them﴾ [At-Tawbah: 101]. And because they cannot be less than them unless they are not in enmity like them. And everyone who is not a hypocrite is manifesting [the enmity, while the hypocrites are claiming by manifesting Islam that they are] allies, not enemies of Allah, meaning: the One who encompasses everything with power and knowledge. ﴿He knows them﴾ meaning: He is sufficient for you regarding what is suspected of them, and there is nothing upon you except effort according to what you know. And the verse in relation to what preceded it is of the kind: 'Understand it and rely.' And the meaning is: do not think that the disbelievers have escaped from us and eluded our punishment by their abstaining from you, for they are in our grasp wherever they turn and wherever they settle. We will surely destroy them and they will not be able to escape us. And yet, do not let reliance on our strength lead you to abandon the causes of overcoming them with what We have given you of strength. Rather, exert your effort and capacity in preparing the means of war and what relates to archery from strength and with horses from stabbing, striking, and horsemanship, so that we may instill that fear in the hearts of your enemy, both near and far, of whom you know and of whom you do not know.

And when the most prevalent meaning of this verse is spending; because the foundation of preparing strength is upon it, He encouraged it by His saying: "And whatever you spend of anything" meaning: of things, even if little, "in the way of Allah" meaning: the path of the One who has the attributes of perfection, from jihad and others, "will be fully repaid to you" meaning: its reward is complete in this world and the Hereafter, or it will be multiplied as much as you need it, "and you will not"

And when the feared is the absolute deficiency, He based His saying for the object: "you will not be wronged" meaning: [you will not] be deprived of anything from it. As for the increase, it is inevitable and it is according to the intention.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Anfal verse 60

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1208 / 6181