Tafsir for verse: 77:46
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ ٤٦ ﴿46
46“(O disbelievers,) eat and drink for a while! You are guilty ones.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He mentioned the blessings of the people of Paradise that do not end, for they have the ultimate capability in it, and that was in the future. The disbelievers were in expansion in this world. His saying has preceded: "Indeed, the punishment of your Lord is bound to occur" [Al-Tur: 7] "There is no one to avert it" [Al-Tur: 8]. And the misery, whenever it occurs after a blessing, abrogates the promise of the blessing - even if it is long and abundant - it is little. He said, as a result of the answer to the oath, against what is said to the righteous as consolation for them and as a source of grief for the disbelievers, based on what you estimate: Indeed, the disbelievers in this world are in deception and delusion. And the tongue of the state expresses their conditions in the end as a reprimand and a threat: "Eat" meaning, O disbelievers in this world, "and enjoy" meaning likewise with something like carrion, for enjoyment is one of its names, as has been mentioned more than once by the people of language. "Little" meaning, even if its duration is extended, it is transient with the shortness of its time in the Hereafter. And this does not affect the lasting preciousness except for the one of low ambition. Al-Razi said, and some of them said: Enjoyment of this world is from the actions of the disbelievers, and striving for it is from the actions of the wrongdoers, and being at ease with it is from the actions of the liars. And being settled in it, according to the permission and taking from it according to necessity, is from the actions of the common believers. And turning away from it is from the actions of the ascetics. And the people of truth are of a greater status than to be affected by love for this world, hatred of it, gathering it, and abandoning it.

And when this vile place has made them permissible, and the estimation is: for indeed, the punishment must occur to you on the Day of Judgment, He explained that by saying, confirming that they deny their description with that: "Indeed, you are criminals" meaning, deeply entrenched in severing all that Allah intended to connect. So it is not permissible for you to be treated like the good-doers. Therefore, the result of this.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Mursalat verse 46

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
5613 / 6181