Tafsir for verse: 74:38
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ ٣٨ ﴿38
38Everyone will be detained (in the Hell) because of what he did,
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the advancement and delay are by actions, and since most of the actions of a human being are evil due to what he is created with of deficiency, he said, clarifying what is advanced and what is delayed: "Every soul" meaning male or female in general, "by what it has earned" meaning specifically, not by what others have earned. "Is a hostage" meaning it is held accountable by the action, a noun meaning the hostage as in the saying of the poet:

"After that which we are accustomed to, we are accustomed to the stars, A hostage in the grave of dust and stones."

There is no feminine form for "hostage" which is a description, because "fa'il" meaning "maf'ul" is equal in its masculine and feminine forms. And if the connectors that they express with rhyme are observed in the Quran in a way, it would have been said: "hostage" - for the sake of an oath. However, there is no consideration for anything other than the meaning, and it is permissible that the "h" is for emphasis meaning it is firmly bound with a strong binding, greatly imprisoned, so it is in the fire. Thus, the origin in the documented earning is established.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Muddaththir verse 38

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
5478 / 6181