Tafsir for verse: 71:14
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا ١٤ ﴿14
14while He has created you in different phases?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when this was an indication of the reasoning for resurrection by what they know of themselves, he explicitly stated after hinting, saying: ﴿And certainly﴾, meaning that He has done good to you repeatedly with what no one else can do. This indicates the completeness of His power. Then He did not cease His goodness towards you, so it is right that you should believe in Him because ﴿Is there any reward for good except good?﴾ [Ar-Rahman: 60]. And out of hope for the continuation of His goodness and fear of its cessation, because ﴿He created you﴾, meaning He brought you into existence from nothing, determining ﴿stages﴾, meaning the stages of elements first, then compounds that nourish the living, then mixtures, then drops, then clots, then pieces of flesh, then bones, and muscles, and blood, then another complete creation that speaks, males and females, tall and short, white and black, and between that - and other matters indicating His power over every creation. And whoever has the power for this beginning has even greater power for the resurrection. His wisdom has been established, and He did not create creation in vain, as evidenced by this development into these amazing forms that no one else has the power to create in any way. They are behaving in this world like the behavior of donkeys, and the oppressed dies in his state, while the oppressor achieves his desires. So it is necessary that He brings them back to separate between them, to manifest His wisdom, justice, honor, and grace. If He were to leave that, it would be a deficiency in His dominion. And whoever has the power for that is capable of rewarding with reward and punishment. So He is worthy of being feared and hoped for.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Nuh verse 14

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
5378 / 6181