Tafsir for verse: 70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ ٢٨ ﴿28
28-Indeed the torment of their Lord is not something to be fearless from.-
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the position is for intimidation, therefore he expressed hope regarding the actions of obedience with the religion. Thus, the punishment was mentioned twice, both implicitly and explicitly. It was further emphasized by his saying, as an objection confirmed by what they have of denial: "Indeed, the punishment of their Lord"; that is, the One who raised them while they are overwhelmed by His kindness, and they are aware that He is capable of taking revenge, even by cutting off kindness. "Not to be felt secure"; that is, it is not appropriate for anyone to feel secure from it. Rather, it is permissible for it to befall him, even if he excels in obedience, because the King is the Owner, and He has complete ownership. He has the right to do as He wills. And whoever allows the occurrence of punishment is distanced from its causes to the utmost distance, and he remains fluctuating between fear and hope.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Ma'arij verse 28

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
5348 / 6181