Tafsir for verse: 7:83
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ٨٣ ﴿83﴾
83So, We saved him and his family, except his wife. She was one of those who remained behind.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
And when their stubbornness caused their destruction and his salvation, and the announcement of his salvation was important - while he understood their destruction - he meant by saying: "So We saved him and his family," meaning: whoever obeyed him, "except his wife." And when it was as if it was said: What about her? He said: "She was of those who remained behind," meaning: the remaining ones who were afflicted by the punishment, a lesson and a reminder, indicating that she suffered the same punishment as the men, and it did not decrease for them; because she was a disbeliever like them.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-A'raf verse 83
Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
1025 / 6181