Tafsir for verse: 7:74
وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ٧٤ ﴿74
74Remember when He made you successors after ‘Ād and lodged you on earth (whereby) you make castles in its plains and hew out the mountains to build houses. So be mindful of the bounties of Allah, and do not go about the earth spreading disorder.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He commanded them and forbade them, He mentioned to them encouragement while alluding to intimidation, so He said: ﴿And remember﴾, meaning: the favor of Allah upon you ﴿when He made you successors﴾, meaning: in what you are in ﴿after 'Aad﴾, meaning: their destruction ﴿and settled you in the land﴾, meaning: He made for you in its kind dwellings to which you return at your times of rest. He made it easy for you to work in any land you wanted, which He did not make easy for others. For this reason, He explained the intended meaning by saying: ﴿You take﴾, meaning: by what you have of resources ﴿from its plains palaces﴾, meaning: buildings - made of clay, bricks, and tiles - spacious, tall, and beautiful, where the hope of the hopeful and the gaze of the observer is limited by what is in it of amenities and beauties ﴿and you carve out of the mountains﴾, meaning: any mountain you wanted, you are capable of it ﴿houses﴾.

And when He reminded them of these favors, encouraging and intimidating - He repeated that as an indication and expression, so He said, explaining what He reminded them of: ﴿So remember﴾, meaning: a remembrance of submission, desire, and fear ﴿the bounties﴾, meaning: the favors ﴿of Allah﴾, meaning: the One who has the attributes of perfection, so He has no need of anyone. His kindness is indeed kindness in reality ﴿and do not commit corruption in the land﴾ from 'athyi, which is corruption, and it is derived from 'ayth - as said by Ibn al-Qatta' - and at that time, His saying: ﴿corruptors﴾ means those who are reliant on corruption.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-A'raf verse 74

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1016 / 6181