Tafsir for verse: 7:124
لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ ١٢٤ ﴿124
124I will cut off your hands and your legs from opposite sides. Then I will crucify you all together.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Then he explained what was general in this warning by saying: ﴿I will surely cut off your hands﴾ meaning: the right one as an example ﴿and your feet﴾ meaning: the left one. Therefore, he explained it by saying: ﴿from opposite sides﴾ meaning: the side from which the hand is cut off - the side from which the foot is cut off.

And since the purpose of this surah is warning, it mentioned what happened to Musa, blessings and peace be upon him, and the magicians in a way that emphasizes the mention of what was from the matter of Fir'aun in a way that is close to that. He expressed it with a word of delay because in it - along with the elaboration that occupies its people from what astonished them from what they saw - is a magnification of the matter of crucifixion. It would be more terrifying for the magicians and for those who were shaken by it from his people. He said: ﴿Then I will surely crucify you﴾ meaning: I will hang you with your hands stretched out so that you will be in the form of a cross, or until your crucifixion drips, which is the oil that is in you ﴿all together﴾ meaning: I will not leave any of you to make you an example for others.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-A'raf verse 124

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1066 / 6181