Tafsir for verse: 7:115
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ ١١٥ ﴿115﴾
115They said, “O Mūsā, would you throw (first) or are we to throw?”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
And when they finished their discussion with him, the listener was eager for their words to Moses, blessings and peace be upon him. So he resumed his speech in response: ﴿They said﴾, beginning with his name: ﴿O Moses﴾, giving him a choice as a sign of respect towards him, just as is the custom of the wise in disputes before the conflict occurs, in a context that makes clear that their intention is to present first. And that is their saying: ﴿Either you throw﴾, meaning: you first (p-27) what you want to throw to demonstrate the truth of your claim ﴿or we will be﴾, meaning: specifically ﴿the ones throwing﴾, meaning: what we have first.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-A'raf verse 115
Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
1057 / 6181