Tafsir for verse: 68:5
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ ٥ ﴿5
5So, you will see, and they will see
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when Islam is the noblest of religions, Allah, glorified and exalted is He, granted it the strongest and noblest of morals, which is modesty. It has been narrated that every religion has a characteristic, and the characteristic of Islam is modesty. From modesty comes the life of the heart. So, he, blessings and peace be upon him, would take pardon, command what is right, and turn away from the ignorant. He would not repay an evil deed with an evil deed, but would pardon and overlook, and he would do good along with that. He would draw with his garment until it would affect his neck, and he would turn while laughing and fulfill the need of the one who drew him and do good to him. The words encompass the strategic planning referred to by the letter 'n' and the comprehensive influential decree referred to by the pen, and the irrevocable detailed destiny that occurs according to the decree referred to by the line. An example of this is that whoever intends to build a cabinet needs, first, an engineer who will plan for him with his knowledge the location of the well, the pivot, the location of the place, the location of the arrow, and the location of the channels, and so forth. This is the strategic ruling. Secondly, he needs a craftsman who will dig the well and build, and a carpenter who will assemble the wood according to the wisdom of the engineer. This is the influential decree. Thirdly, he needs to establish the revolution in its place and the rotation of the place with what is on it from the conduits and the flow of water in the channels according to the decree, which is the destiny. He also needs, fourthly and fifthly, to clarify the division of what is destined for him into the wretched and the happy. The ruling is hidden, and it is a secret from His secrets, glorified and exalted is He - glorified is He whose worth is known by none other than Him.

And when He, glorified is He, swore to deny what they accused Him of and indicated what He granted him of the perfection of intellect, the completeness of honor, and nobility, explicitly and implicitly, He established the utmost certainty with the reports of the wise scholar. He indicated it through observation in a manner that is one of the signs of prophethood for the judgment on the future. He said, explaining the truth of this report: 'So you will see,' meaning you will know, O noblest of creation, and most honorable of them, and most complete of them, about soon, with a promise that there is no contradiction in it, a sign that you are in its realization like the one who sees with a clear sight. 'And they will see,' meaning those who accused you of falsehood will know, and it is indeed so.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Qalam verse 5

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
5221 / 6181