Tafsir for verse: 6:58
قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّٰلِمِينَ ٥٨ ﴿58
58Say, “If what you demand to be hastened were up to me, the matter between me and you would have been over. Allah well knows who the wrongdoers are.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Then he confirmed that for whoever has a heart hardened in harshness, clarifying what is in others of a dire consequence. He said: "Say, if I had with me what you are hastening for," meaning: hypothetically, "the punishment you are hastening for, it would have been decided." He constructed it for the passive form because the feared matter is indeed destruction, not being from a specific source. "The matter is between me and you," meaning: I would destroy whoever opposes me in anger for my Lord due to what has appeared to me from their arrogance towards Him. And there may be among them one who is written in the register of the happy ones, but the matter is not for me because I do not know the oppressor with Allah from others. So the matter is only to Allah; for He knows best the just ones, and He will save them. "And Allah," meaning: He who has all perfection, "knows best the oppressors," meaning: those written in the register of the oppressors, and He will destroy them.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-An'am verse 58

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
836 / 6181