Tafsir for verse: 6:53
وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ ٥٣ ﴿53
53Thus We have tested some of them through others, so that they should say, “Are these the ones among all of us whom Allah has chosen for His favour?” Yes, does Allah not know well who are the grateful?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And likewise, we have tested them by sending you. We have tested, meaning we have acted as the tester does, forcibly by what we have of greatness. Some of them by some, by specifying with faith, wealth, poverty, and similar matters. So they may say, meaning in denial that the favor of others upon them is a contempt for them and belittling. Are these, meaning those who do not equal us, rather they do not even come close to us in any characteristic of worldly traits? Whom Allah has favored, meaning with His majesty and greatness, upon them, meaning He has guided them to attain the truth and what brings them happiness with Him, while they are, in our view, in a state of insignificance. Among us, the verse is referring to what will come in this surah from His saying, the Exalted: 'Until we are given like what the messengers of Allah were given.' (Al-An'am: 124) And when denial is only valid with the end of knowledge of the ranks of the favored, and that the favored does not deserve preference from the aspect by which he is favored, He denied their denial by saying: 'Is not Allah,' meaning the One to Whom belongs all matters, thus there is no objection against Him, 'the All-Knowing of the grateful,' meaning those who deserve to be preferred for their gratitude over others for their disbelief.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-An'am verse 53

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
831 / 6181