Commentary
And when He, glorified and exalted is He, detailed the conditions of the two groups, and urged to remember, it was a reminder that all that is in the Qur'an is what the intellect guides to. He mentioned the outcome of those who remember, making it clear that others are destined for ruin, because they have followed what harms them due to their desires. It was known that they worship other than their Lord, and that there is no servant who serves other than his master without his master's command except that he is reproached or punished. This is ingrained in every intellect. He, glorified and exalted is He, mentioned what precedes that outcome from the horrors on the appointed time which He has concealed with Him, and made it one of the greatest foundations of this surah. He obscured it at the beginning and clarified some of its conditions repeatedly in various forms of expression. It is the Day of Gathering. Here, He, glorified and exalted is He, mentioned some conditions of the heedless and some of what He will say to them and what He will do with them in terms of reproach and punishment, kindly towards them and appealing for their repentance. He said, gathering the two groups, 'And the Day' meaning: remember in your remembrance the Day 'He will gather them' meaning: the people of our guardianship and the people of our enmity 'all together' leaving none of them behind. 'O' meaning: we will say on the tongue of whomever we wish from our soldiers to the people of our enmity, reproaching and admonishing them when there will be no defense for them at all: 'O assembly of jinn' meaning: the hidden and terrifying ones from the devils who are empowered over mankind, and they see them from where you do not see them. 'You have certainly amassed' meaning: [you sought] and found the multitude 'from mankind' meaning: from the seduction of [the apparent companions] until most of them became your followers. [The verse is from the intertwining: it expressed what indicates concealment first as an indication of its opposite - which is appearance - secondly, and what we mean by it is companionship and tranquility, secondly as an indication of its opposite which is estrangement and aversion first.]
And he said: It is an addition to the response of the jinn, which is hidden from the doer in (O assembly) whose estimation is as the verses lead to it, which come in the following surah detailing this dialogue. They said: Our Lord, they have gone astray; because they used to listen to us in their infiltration and hearing the strange news from us, thus they deserved the punishment individually. And the response of the jinn is concealed because, despite it being evident due to the indication of what is being added to it, it is appropriate for their state of concealment along with their notoriety. He mentioned it in the past tense as an indication of the certainty of its occurrence; because it is the news of one who does not break the promise. The intent of this dialogue is a type of what will be detailed by his saying: 'Their last ones said to their first ones: Our Lord, these have led us astray' [Al-A'raf: 38], and his saying: 'And the weak said to those who were arrogant: Indeed, we were for you followers' [Ibrahim: 21]. The phrase 'their allies' refers to the jinn, 'from among men' meaning those who took them as followers and obeyed them in what they called them to from misguidance, acknowledging and pleading: 'Our Lord' [O our Sustainer, who is gracious to us]. 'Enjoyed' means: sought the benefit and found it. 'Some of us with some' refers to us in what they said, and they in our obedience to them and seeking refuge in them. 'And we reached' means: we and they 'our appointed time' and they referred the matter to the decree, saying: 'That which You have appointed for us' which is the death that You have decreed upon us and You have made us equal in the whip of Your oppression and the tasting of the cups of Your heat and cold. Then this day, which we were all partners in denying, thus we all deserved the punishment.
And when that was completed, it was as if it was said: So what did Allah say to them after this strange dialogue, which is a type of speech of the people of the unseen in this world, a confused and troubled discourse with no outcome? It was said: 'He said' meaning: the one addressing them on behalf of Allah, 'The Fire is your abode' meaning: your dwelling all together without any benefit from referring to the decree, 'abiding therein' meaning: for an eternity; because deeds are by intentions and you were firmly determined that you would remain upon this disbelief for as long as there is no end to it. Thus, the recompense is of the same kind as the deed.
And when it was established that there is no completeness to the dominion of one upon whom something is obligatory and it is necessary for him, whereby he cannot detach himself from it, He clarified - glorified and exalted is He - that His dominion is not like that. Rather, it is at the utmost perfection. Nothing is obligatory upon Him; rather, all of His actions are beautiful, and all that appears from Him is good. He made the continuation of their punishment contingent upon His will, so He said: "Except what He wills." And when the intent in this surah is to manifest the greatness of the divine jealousy over the station of divinity, He expressed it with the greatest name, saying: "Allah," meaning: the One who has the cloak of greatness, so no one can oppose Him nor intend to do so. How far removed! Hopes have been cut off from that, and the necks of men remain bowed down. In His hand is the garment of honor. Whoever secretly intends to raise his bowed neck, He strikes him with the whips of humiliation and casts him into the depths of disgrace. It has been established that He - glorified and exalted is He - does not will the cessation of anything from that for them at any time. The Book has spoken of that in clear statements, and in its context, it is linked like this, with what has preceded as an increase in their punishment by linking their hopes to the cessation of His afflictions, which holds no expectation.
And when the manifestation of majesty in this state of great terrors is beyond what can be expressed, He followed it with kindness towards the one being addressed - blessings and peace be upon him - saying: "Indeed, your Lord," meaning: the One who is good to you by elevating your allies and lowering your enemies.
And when the context - in such a discourse regarding the gathering of judgment - is for wisdom and knowledge, and the consideration of wisdom in placing everything in its greatest position, He preceded the description of it, saying: "Wise," meaning: He does not punish the sincere and leave the polytheist, nor does He punish some of those who have associated partners and leave others. "Knowing," meaning: He is aware of the details of matters and their subtleties from both groups, so nothing of anyone's actions is hidden from Him, so He neglects it for that.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-An'am verse 128