Tafsir for verse: 6:110
وَنُقَلِّبُ أَفۡـِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ١١٠ ﴿110
110We will upset their hearts and sights, as they did not believe in them at the first instance, and We will leave them wandering blindly in their rebellion.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the decree was: 'Indeed, We seal upon their hearts, and We adorn for them the evil of their deeds,' He followed it with His saying: 'And We turn their hearts' meaning: by that which We have of greatness 'their hearts' meaning: their hearts so that they do not find guidance through them 'and their eyes' so that sight does not benefit them, so they do not reflect and do not believe 'as they did not believe in Him' meaning: in something like that 'the first time' meaning: when the signs that preceded that came 'and We leave them' meaning: We abandon them 'in their transgression' meaning: their exceeding the limits 'wandering blindly' meaning: they persist in confusion while the situation, due to its evidence, does not necessitate confusion in any way.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-An'am verse 110

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
888 / 6181