Tafsir for verse: 56:68
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ ٦٨ ﴿68
68Again, tell Me about the water you drink:
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He made them stand upon His power in agriculture, along with the existence of its causes, and He brought them strongly towards it, He sometimes clothed them in a type of clothing because they had a reason for it in general. He followed this by stopping them at His power over the cause which is water, for which they have no reason in any of its matters at all. He said, causing them to reflect on what this reminder has provided them, reminding them of the blessing of drinking which food requires: "Have you seen..." meaning inform me, have you seen with sight or insight what we have pointed out regarding what has passed in food and otherwise? "Have you seen..." the water, and since there is from it what is not drinkable, and the blessing in the drinkable is greater, He described it in a way that sufficed from describing it as sweet, and clarified the place of the blessing from which there is no escape, saying: "that which you drink."

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Waqi'ah verse 68

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4992 / 6181