Tafsir for verse: 56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ ١٩ ﴿19
19from which they will neither suffer headache, nor will they be intoxicated,
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when he established its benefit and what attracts to it, he negated what repels from it, saying: "They will not suffer from a headache," meaning a headache that necessitates leaving it, "nor will they be distracted by boredom," meaning they will not be separated due to weariness. "And they will not lose their minds," meaning their minds will not be taken away in any way, meaning their drink will not cause them to fall unconscious. This is like when the well is emptied of all its water, and someone is said to have lost their mind or become intoxicated. The verb forms are built for the unknown because there is no need to know the doer. Al-Razi said in Al-Lawami': The truthful one said: Their minds will not be distracted from the sources of truths before them, nor will they be absent from the gatherings of witnessing in any state.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Waqi'ah verse 19

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4943 / 6181