Tafsir for verse: 55:67
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٧ ﴿67﴾
67So, which of the bounties of your Lord will you deny?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
'So which of the favors of your Lord would you deny?' This means: the blessings of the Lord, the All-Wise in upbringing. 'You both deny' refers to the blessing of taste, whether it is from what is beyond the tongue or other than it. He made an example of that from the eyes that bubble and do not flow, and the pipes made for boiling, as they are in a way that pleases the observer due to their rising with the strength of their source and their sprinkling of great blessings.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Ar-Rahman verse 67
Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
4913 / 6181