Tafsir for verse: 55:66
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ ٦٦ ﴿66
66In both there are two springs gushing forth profusely.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the mention of what indicates their irrigation was made, it was confirmed by his saying: ﴿In them﴾ meaning: in every garden for each of them ﴿two flowing springs﴾ meaning: they gush forth with intensity that necessitates for them a spray of water that does not cease. He did not mention their flow, so it is as if they irrigate their garden without reaching the flow. And the flowing is less than the running and above the spraying. Al-Asbahani said: The root of flowing is with the mu'jam - it has ended. And it is as if they are for one whose eyes overflow with tears, so they fill without running. Ibn Burjan said what means: Indeed, the movement of their lack of flow is due to their being like the garden of autumn, which is here and winter [with it] due to the long time since the water has descended and they have settled in the depths of the earth (p-189) to be reflected by the spring and bubbling upward, although the garden has no rain in it.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ar-Rahman verse 66

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4912 / 6181