Tafsir for verse: 54:32
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ ٣٢ ﴿32
32Indeed We have made the Qur’ān easy for seeking advice. So, is there one to heed to the advice?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the decree was: 'Indeed, We have conveyed in the admonition to everyone who hears this story,' He emphasized with His saying for the sake of those who turn away from this Qur'an and justify their turning away from it by its difficulty: 'And We have certainly made the Qur'an easy,' meaning: according to what We have of power and greatness, 'the Qur'an,' meaning: the book that encompasses all good, distinguishing between every confusing matter. 'For remembrance,' meaning: for preservation, and reminding, and remembering, and attaining awareness through it and honor in both abodes. And when this is the utmost necessity for all those who turn to it, He said: 'So is there any who will remember?' meaning: one who looks into it with the intention of fairness and detachment from desires to see all that We have informed him of, so We may assist him in it.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Qamar verse 32

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4823 / 6181