Tafsir for verse: 53:22
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ ٢٢ ﴿22
22If so, it is a bizarre division.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the questioning is of a denial, he responded to the denial by saying: 'That is' referring to their action: 'This' meaning this division that is far from being correct. 'If you have made the daughters for Him and the sons for yourselves' indicates a division that is unjust, deficient, and oppressive in what is appropriate for the truth, to the utmost extent, a limping division that is not balanced, where you have specified with it what your aversion led you to, to bury it alive. And it is known that this verse is from the interlocking: the mention of its name in the style of denial indicates the omission of the denial of its being deities and the denial of its specification with females, omitting what indicates that they made it His daughters.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Najm verse 22

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4751 / 6181