Tafsir for verse: 52:17
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ ١٧ ﴿17
17Of course, the God-fearing will be in gardens and bliss,
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when he mentioned what the disbelievers have of the punishment referred to by the words of the oath, he followed it with what their opposites have of the reward also indicated by those words, to complete the news with encouragement and warning. He said in response to one who might have asked: 'What is for those who oppose them in You?' affirming what the disbelievers have of denial: 'Indeed, the righteous,' meaning those for whom piety has become a firmly established attribute, 'are in gardens,' meaning perpetual orchards in this world by decree and in the Hereafter.

And when the orchards might cause distress to their inhabitants or owners, he negated this by saying: 'and in bliss,' meaning bliss in this life, referring to what they are in of companionship, and in the Hereafter by action. He further emphasized the reality of enjoyment by saying:

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah At-Tur verse 17

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4697 / 6181