Tafsir for verse: 5:59
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ هَلۡ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلُ وَأَنَّ أَكۡثَرَكُمۡ فَٰسِقُونَ ٥٩ ﴿59
59Say, “O People of the Book, do you accuse us of anything else except that we have believed in Allah and in what has been sent down to us and what has been sent down earlier while most of you are sinners (and we do not follow you in your sins)
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the souls are inclined towards desires; blind to the interests; reckless about the remedy; due to what they have focused on from the adornment of worldly life; and the evidence of the loss of reason among the people of the Book is evidence for the Arabs by the same token; and the people of the Book - because they are people of knowledge - are not able to argue with them except for a few of the chosen servants; Allah, the Exalted, said - indicating what He concluded the verse with; regarding their lack of reason; commanding the greatest of His creation to reprimand them; and to rebuke them; and to scold them -: "Say"; and He placed them in a position of distance; so He said - reproaching them; because knowledge did not prevent them from falsehood -: "O people of the Book"; meaning: from the Jews; and the Christians; "Do you resent us"; meaning: do you deny; and hate; and criticize; "except that we have believed"; meaning: we have established faith; "in Allah"; meaning: for what He has of perfect attributes; which have filled the regions; and surpassed the limits of abundance; "and what has been revealed to us"; meaning: for what has of miraculousness in cases of elaboration; and moderation; and brevity; "and what has been revealed"; and when the revelation of the books and scriptures did not take up the time of the past; He affirmed the connection; so He said: "before"; meaning: for what our Book has testified to; and these things that we have believed in, no rational person can deviate from them; for they have evidences whose clarity surpasses the sun; so their goodness is without doubt; and without ambiguity; "and that"; meaning: we have all believed with the condition that "most of you"; He restricted it by excluding those who believe among them; by what the expression indicated by description; "corrupt"; meaning: deeply rooted in corruption; which is the departure from the abode of happiness; such that there is no possibility for them to return to what is pleasing in worship; so it was clarified that they do not resent the believers except for the opposition; and the opposition is only by the faith of the Muslims in Allah; and what He has commanded; and the disbelief of the people of the Book in all of that; with their knowledge of what has preceded them that whoever believes in Allah, Allah is with him; so He supports him against all who oppose him; and makes his outcome to everlasting success; and that whoever disbelieves, He disowns him; so He destroys him in this world; and makes his outcome to a punishment whose fire does not cease; nor does its moaning and roaring subside; and whoever engages in what leads him to that knowingly and willingly; there is no one more misguided than him; nor has he lost reason; and the specification of resentment for what has come from the believers prevents the conjunction of "and that"; with "that we have believed".

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Ma'idah verse 59

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
717 / 6181