Tafsir for verse: 5:33
إِنَّمَا جَزَٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ٣٣ ﴿33
33Those who fight against Allah and His Messenger and run about trying to spread disorder on the earth, their punishment is no other than that they shall be killed, or be crucified, or their hands and legs be cut off from different sides, or they be kept away from the land (they live in). That is a humiliation for them in this world, and for them there is a great punishment in the Hereafter;
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when this extravagance occurs; after these prohibitions; it is a war against the one who forbids it; and sometimes it is by killing; and sometimes by other means; and it may be that he thinks that the punishment for the killer is greater than killing; because he is like one who has killed all the people; and it has reached him - glorified and exalted is He - His saying - in the manner of restriction -: "Indeed, the recompense"; and the original was: their recompense; but it was intended to link the ruling to the description; and to generalize; so He said: "those who wage war against Allah"; meaning: the Greatest King; who has no equal; "and His Messenger"; meaning: by waging war against the one whom they were forbidden to wage war against; by robbing the road; while they are Muslims; and they have protection from whoever intends them; and they target the Muslims in their blood; and their wealth; whether they are in the land; or outside of it.

And when the servants of the Most Merciful walk upon the earth humbly; He made it known that these are the servants of Satan; by His saying: "and they strive in the earth"; and when this is apparent in corruption; He stated it clearly in His saying: "corruption"; meaning: in the state of being corrupt; or for corruption; and it may be that it is a source for "they strive"; in meaning; and when their actions are different; He divided their punishment according to it; so He said: "that they be killed"; meaning: if their crime is only killing; because the punishment for killing is killing; and He added - because it is in robbing the road - that it must be; it is not permissible to pardon it; "or they be crucified"; meaning: along with killing; if they combine with killing the taking of wealth; by raising the crucified on a trunk; and among them are those who said: this would be while he is alive; so then his hands would be extended along with the trunk; and the more correct according to the Shafi'is is that he is killed; and prayers are performed for him; then he is raised on the trunk for a while; his news would spread therein; to deter others; and it should not exceed three days; "or their hands be cut off"; meaning: the right one; by taking their wealth without killing; "and their feet"; meaning: the left one; for frightening the way; and this is the meaning of His saying: "from the opposite side"; meaning: if the crime is only taking wealth; "or they be exiled from the land"; meaning: by frightening; and disturbing; if they do not fall into the grip of the Imam; so that they would be moving from one land to another; in fear and terror; and by imprisonment if they fall into the grip; and they have increased the number of the warring; and they have neither killed nor taken wealth; "that"; meaning: the severe punishment detailed; to what has been mentioned; "for them"; meaning: specific to them; "is disgrace"; meaning: humiliation and shame; by inflicting it upon them; "in this world"; meaning: to deter others by it; "and for them"; meaning: if they do not repent; "in the Hereafter"; meaning: which is the abode of judgment; by manifesting justice; "is a great punishment"; meaning: it is such that it does not fall under your definitions more than describing it as great.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Ma'idah verse 33

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
691 / 6181