Tafsir for verse: 5:18
وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ١٨ ﴿18
18The Jews and the Christians say, “We are the sons of Allah and His favourites.” Say, “Why then would He punish you for your sins? In fact, you are just human, among those He has created. He forgives whom He wills and punishes whom He wills.” Unto Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth and what lies between them, and unto Him is the return.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He mentioned - glorified and exalted is He - the disgraceful acts of the Children of Israel at one time; and specified another; He mentioned a calamity from their calamities; they were driven to it by arrogance and pride in what Allah had bestowed upon them; so He said: ﴿And the Jews and the Christians said﴾; meaning: each group said that for itself; specifically for itself; without the rest of creation; ﴿We are the children of Allah﴾; meaning: by which He looks at us with all attributes of perfection; ﴿and His beloved﴾; meaning: they are immersed in each of the two descriptions - as indicated by the conjunction 'and' -; then He began to refute this claim, refutation after refutation; on the assumption of the reality of sonship; or its metaphorical meaning; and what led them to this doubt - if they did not say that out of stubbornness - is that in a place in the Torah regarding Allah's saying (the Most High) to Moses - blessings be upon him -: (My people are My firstborn); and He said at the beginning of Moses' prophethood - as I have mentioned in 'Al-A'raf': (And say to Pharaoh: Thus says the Lord: My firstborn is Israel; send him to worship Me; and if you refuse to send My son, I will kill your firstborn); and similar to this; and in much of what is before them from the Gospel regarding the saying of Jesus - blessings be upon him -: (p-67) 'Do this so that you may be the children of your Father who is in heaven'; and similar to that; and I have clarified its meaning on the assumption of its correctness by what necessitates referring it to the judge without doubt in the first verse of 'Al-Imran'; Al-Baydawi said in the first verse of 'Al-Kahf': that they used to refer to the father and the son in those religions as meaning the influencer and the influenced; and he said in 'Al-Baqarah'; in the interpretation of: ﴿The Originator of the heavens﴾ [Al-Baqarah: 117] that they used to refer to the father as Allah; considering Him the original cause; then the ignorant among them thought that what was meant by it was the meaning of birth; and for that reason, the one who said it disbelieved; and it was absolutely forbidden from it; it has ended.

So the first refutation with which - glorified and exalted is He - refuted this claim is the statement that He will punish them; so He said: ﴿Say, then why does He punish you﴾; meaning: if you are combining between being His children; and beloved; between the affection of sonship; and the tenderness of love; ﴿for your sins﴾; and their punishment is mentioned in the text of their Torah; in many places; and is well-known in their histories; by making them apes; and pigs; and others; meaning: if the intended meaning of sonship is the reality, then the son of God cannot have a sin; let alone be punished for it; because the son can only be of the same kind as the father - (the Most High) is exalted above type, kind, and association; and the child; in great exaltation -; and if the intended meaning is metaphorical; meaning: by His honoring you with the honor of a child and beloved; that would be a barrier to punishment.

And when the meaning of that is that He punishes you because you are neither sons nor beloved ones; (p-68) He followed that with another refutation, clearer than the first; and He said: ﴿But you are humans from among those He created﴾; and that is a matter observed; and observations are among the clearest of proofs; so you are equal to others in humanity and existence; there is no superiority for any of you over another in creation and humanity; and these two prevent sonship; for the ancient does not give birth to a human; and a father does not create his son; thus, sonship is prevented by these two descriptions; and by punishing them, it is prevented that they be beloved of Allah; so the two descriptions they claimed are invalidated.

And when the estimation is: He will do to you what He does to the rest of His creation; He reached with His saying - in response to one who says: And what will He do with those He created? -: ﴿He forgives whom He wills﴾; meaning: from His creation; from you and from others; as a favor from Him (glorified and exalted is He); ﴿And punishes whom He wills﴾; justly; as you see Him honoring some of you in this world; and humiliating others.

And when the estimation is: "Because He is the Owner of His creation; and their King; there is no objection to Him in anything of His command"; He followed that with His saying - a third refutation; with something broader than what preceded it; and He said -: ﴿And to Allah﴾; meaning: to Him belongs all command; so there is no equal to Him; ﴿is the dominion of the heavens﴾; and He preceded it for its honor; as a proof of the dominion of others by greater right; and He stated with His saying: ﴿and the earth and whatever is between them﴾; meaning: and you are among what is between them; and with that, He combined with ownership and creation; the complete ownership and management and full authority; and that is the absolute wealth; and whoever is like that does not need anything from offspring or otherwise; and no one has a right over Him; nor is there justification for objection against Him.

And when the estimation is: So from Him alone is the beginning; He followed that with His saying: (p-69) ﴿And to Him﴾; meaning: alone; ﴿is the return﴾; meaning: the return and the coming back; and the time of that; and its place is a meaning in this world in that nothing escapes His will; and a reality in the Hereafter; so He will judge between His creations with utmost justice - as is required by wisdom; and the affair of every king in establishing his kingdom is to ensure fairness among some of his servants against others; it is not permissible for him in the demands of governance to allow the strong among them to act against the weak; for that leads to the ruin of the kingdom; and the weakness of the dominion; so if this is the case for kings over imperfect servants; what do you think of the wisest of judges?! So if He treats them all with justice, He bestows upon whom He wills the garments of virtue.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Ma'idah verse 18

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
676 / 6181