Tafsir for verse: 46:6
وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ ٦ ﴿6
6and when people will be assembled (on the Day of Judgment), they will be enemies to them, and will refuse even their having worshipped them.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He, glorified and exalted is He, designated the Day of Resurrection, I understand that they will respond to them therein. He clarified what they will argue with them at that time, saying: "And when the people are gathered," meaning: they are gathered against their will in the easiest and simplest manner. "The people," meaning: everyone who is capable of movement on the Day of Resurrection. "They were," meaning: those who are called. "For them," meaning: for the callers. "Enemies," and Allah will give them the power of speech, so they will address them with everything that an enemy addresses his enemy. "And they were," meaning: those who were worshipped. "By their worship of them," meaning: the callers, and they are the polytheists - them. "Disbelievers," because they were heedless of it, as He, glorified and exalted is He, said in Surah Yunus, blessings and peace be upon him: "And their partners will say, 'You were not worshipping us.'" [Yunus: 28]

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Ahqaf verse 6

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4461 / 6181