Tafsir for verse: 45:11
هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ ١١ ﴿11
11This is guidance, and those who reject the verses of their Lord, for them there is a painful punishment of the divine scourge.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when he informed about whom has turned away from the signs with what is the greatest admonition and the most deterrent from misguidance, he said, indicating what he began with in the recited text, which is from this: ﴿This﴾ meaning: the recitation that is recited upon you ﴿is guidance﴾ meaning: truly great and profound in guidance, complete in it. So those who have been guided by the signs of their Lord [because they] were not deceived by the present, as it is transient, they used their intellects and believed in it; for them is an everlasting bliss. ﴿And those who disbelieve﴾ meaning: they concealed what their intellects indicated to them regarding it - this was the original state, but he pointed out that every sentence from his sentences, indeed every word from his words, has a clear indication of Him, glorified and exalted is He. So he said: ﴿By the signs of their Lord﴾ meaning: and this concealment is due to the denial of the signs indicating the Oneness of the Benefactor towards them, so they have strayed from the path due to their negligence in contemplation because of their delusion with the transient present. ﴿For them is a punishment﴾ that is existing ﴿from a wretchedness﴾ [meaning: a severe punishment] that is very intense, of great turmoil and disturbance, with continuous movements. Al-Qazzaz said: the wretchedness and the filth are one. ﴿Painful﴾ meaning: of intense pain. The verse is from the intertwining: it mentioned guidance first as a proof against misguidance second, and disbelief and punishment second as a proof against their opposites first. And its secret is that he mentioned the cause of happiness to encourage towards it, and the cause of misery to deter from it.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Jathiyah verse 11

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4429 / 6181