Tafsir for verse: 44:59
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ ٥٩ ﴿59
59Now wait. They too are waiting.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when they were showing resilience and stubbornness, that they do not care about anything from the Qur'an or anything else that comes with it, nor do they consider anything from it an ayah that informs about what they conceal of their fear and their waiting for all that threatens them. This is confirmed for the sake of the assumption of those who took their resilience to mean that it is strength. So He said: ﴿Indeed, they﴾. And He emphasized the matter by informing with the name that indicates steadfastness and permanence, saying: ﴿Waiting﴾. That is, their obligation to themselves to remain vigilant and their exertion of their thoughts in that is constant and does not leave them. Rather, it has cut their hearts and filled their chests. Indeed, the end of the surah corresponds to its beginning, and to the intended meaning of its general and detailed aspects, by mentioning the Book and the waiting for types of punishment. And Allah is the Guide to what is right. Indeed, He is the Generous, the Bestower.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ad-Dukhan verse 59

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4418 / 6181