Tafsir for verse: 43:25
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٢٥ ﴿25
25So, We took revenge from them. Now look, how was the end of those who rejected (Our messengers).
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when he knew that their matter had reached the point of stubbornness that nullifies the argument, he caused his saying to be a reminder for this nation and a clarification of what He has specifically granted them of mercy: ﴿So We took revenge﴾ meaning with the greatness that they deserved because of it ﴿from them﴾ so We destroyed them with the punishment of complete annihilation. The effect of the vengeance was great due to the command to look into it in His saying: ﴿So look﴾ meaning because of the need to understand that and by questioning, indicating that this matter is worthy of its greatness due to the obscurity of its cause. He said: ﴿How was the end of﴾ meaning the last of the ﴿deniers﴾ meaning Our sending, for they were all destroyed, and the believers were all saved. So let whoever rejected your message beware of something like that.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Az-Zukhruf verse 25

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4296 / 6181