Tafsir for verse: 40:68
هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ٦٨ ﴿68
68He is the One who gives life and brings death, and when He decides to do something, He only says to it: “Be” and it comes to be.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He, glorified and exalted is He, organized this evidence in the creation of the human being from dust, and concluded it with the fact that its indication of resurrection - by implementing His tradition in returning the ends of matters to their beginnings and other than that - does not require anything other than reason, He produced from that His saying: ﴿He﴾ and no one else ﴿is the One who gives life and causes death﴾ as you see in yourselves and as has been indicated to you by the creation of the heavens and the earth. For indeed, the One who created them created what is between them from the fixed lifetimes, with the alternation of night and day, months and years, for the celestial bodies to reach their positions, then their return is a repetition of a beginning, like the development of man after being from dust, from a sperm drop to a clinging clot to what is above it, then his return in the stages of his descent until he becomes dust as he was. So, the end is not further away than the beginning.

And when His will can only be complete and effective, He caused from that His saying expressed by decree: ﴿So when He decrees a matter﴾ meaning: He intends any matter, whether it is of the resurrection or otherwise ﴿then He only says to it, 'Be.'﴾ And since 'when' is conditional, it is answered in the reading of Ibn 'Amir with His saying: ﴿then it will be﴾ and it is connected in the reading of others to 'Be' with regard to its meaning, or it could be a news for a subject [meaning]: it will be. And He expressed it in the present tense to depict the state and inform about the renewal at every decree. And it has been elaborated in Surah Al-Baqarah regarding the direction of the reading of Ibn 'Amir, which has been clarified to be stronger than the reading of others.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ghafir verse 68

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4149 / 6181