Tafsir for verse: 40:63
كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ ٦٣ ﴿63
63Similarly reversed were those who used to deny Our verses.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when this context revealed that this diversion is something no sane person would undertake, it was as if it was said: Has this happened to anyone other than these? It was answered by saying: ﴿Thus﴾ meaning: like this strange diversion, far from the ways of the rational. ﴿It is diverted﴾ meaning: it is diverted in a bad way - he built it for the passive form as an indication of the completeness of his ability over it by every means possible, and because he is astonished by it. ﴿Those who were﴾ naturally inclined to deny ﴿the signs of Allah﴾ meaning: the One of majesty and beauty, ﴿they deny﴾ meaning: they reject out of stubbornness and arrogance. This indicates that everyone who is arrogant about a truth and denies it while knowing it will be punished by the distortion of the heart and the reversal of understanding, so that diversion from the faces of the proofs to their backs becomes a habit for him, such that he dies as a disbeliever if Allah does not grant him mercy from Himself.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ghafir verse 63

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
4144 / 6181