Tafsir for verse: 4:94
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنۡ أَلۡقَىٰٓ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنٗا تَبۡتَغُونَ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٞۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَتَبَيَّنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ٩٤ ﴿94
94O you who believe, when you go out in the way of Allah, be careful, and do not say to the one who offers you the Salām (salutation), “You are not a believer” to seek stuff of the worldly life. So, with Allah there are spoils in abundance. In the same state you were before; then Allah favored you. So, be careful. Surely, Allah is All-Aware of what you do.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when it became clear through this severe prohibition against killing intentionally; and what is in killing by mistake from the accountability that necessitates verification; and the matter had become apparent in fighting; and killing in jihad; and confirmed by various types of confirmation; and perhaps the situation had become confusing; he followed that with the clarification of the matter of verification; in response to one who might have said: What should we do between the matters of advancing and refraining? He said: ﴿O you who have believed﴾; indicating with a tool of distance; and expressing in the past; which is for the lowest ranks; that the firmly rooted do not need further confirmation in discipline; and how beautiful is the reference to His saying (glorified and exalted is He): ﴿And urge the believers﴾ [An-Nisa: 84]; indicating from Him (glorified and exalted is He) that they are affected by His urging ﷺ; and they submit to His command; as indicated by the word 'if'; in His saying (glorified and exalted is He): ﴿If you strike﴾; meaning: if you travel; and move in the land; ﴿for the cause of Allah﴾; meaning: for Him who has all perfection; sincerely for His sake; ﴿then verify﴾; meaning: seek with deliberation; and verification; the clarification of matters; and the steadfastness in their involvement; and the strong pause at their attainment; and that is by distinguishing some from others; and the complete unveiling of their ambiguity; and do not advance except upon what has become clear to you; ﴿And do not say﴾; a saying; let alone what is higher than it; ﴿to one who gives you﴾; meaning: whoever he may be; ﴿the greeting﴾; meaning: he hastened to greet you with the greeting of Islam; yielding; ﴿You are not a believer﴾; meaning: rather, you are a seeker of refuge; so that you may kill him.

And when following desires is highly condemned among the Arabs, he said - reproaching; deterring from such a thing; in the context of the doer of "you say" - ﴿you seek﴾; meaning: while you are seeking with great urgency; by killing him; ﴿for the enjoyment of the worldly life﴾; meaning: by taking what he has of the fleeting spoils; and the transient gains; or by seeking revenge that you had against him; Al-Bukhari narrated in the tafsir; and Muslim in the end of his book; from Ibn Abbas - may Allah be pleased with them -: "﴿And do not say to one who has greeted you﴾ he said: (p-367) there was a man with his spoils; and the Muslims caught up with him; so he said: peace be upon you; and they killed him; and took his spoils; so Allah - glorified and exalted is He - revealed concerning that; up to His saying: ﴿for the enjoyment of the worldly life﴾"; and Al-Harith ibn Abi Usamah narrated from Sa'id ibn Jubair; and added: ﴿Thus were you before﴾; you used to conceal your faith; while you were with the polytheists; ﴿So Allah conferred His favor upon you﴾; and made Islam manifest; ﴿So verify﴾; then he explained the prohibition of this state by His saying: ﴿For with Allah﴾; meaning: the One who has majesty and honor; ﴿are many spoils﴾; meaning: He will enrich you with them from what you seek of the fleeting; along with their goodness; then he explained the prohibition from its essence; by His saying: ﴿Thus﴾; meaning: like this one whom you killed; by making him distant from Islam; ﴿You were﴾; and he divided the time of the killing - as is the case - by His saying: ﴿before﴾; meaning: before you spoke the word of Islam; ﴿So Allah conferred His favor upon you﴾; meaning: the One who has all attributes of perfection; ﴿upon you﴾; meaning: by placing acceptance in the hearts of the believers for what you have shown; in compliance with His command - glorified and exalted is He - by that; so He strengthened the matter of faith in your hearts little by little; (p-368) until you became what you are upon in steadfastness in the religion; and the fame of it; and honor; and if He had willed, He would have hardened your hearts; and unleashed them upon you; so they would have killed you; so if the matter is like that; then you must do with those entering the religion of acceptance what He did with you; and this is the meaning of what was caused by the admonition from His saying - emphasizing what has passed; informing of the gravity of the matter of killing -: "So verify"; meaning: the matters; and be certain in them until they become clear; then he explained this matter by His saying - encouraging and warning -: ﴿Indeed, Allah﴾; meaning: the One who is characterized by being the Knower of the unseen and the witnessed; ﴿is All-Aware of what you do﴾; meaning: He knows what you have done; whether through clarification; or otherwise; so beware of Him by preserving your inner selves; and your outward appearances.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nisa verse 94

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
576 / 6181