Tafsir for verse: 4:91
سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأۡمَنُوكُمۡ وَيَأۡمَنُواْ قَوۡمَهُمۡ كُلَّ مَا رُدُّوٓاْ إِلَى ٱلۡفِتۡنَةِ أُرۡكِسُواْ فِيهَاۚ فَإِن لَّمۡ يَعۡتَزِلُوكُمۡ وَيُلۡقُوٓاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكُمۡ جَعَلۡنَا لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا ٩١ ﴿91
91You will find others who want to be secure from you, and secure from their own people. (But) whenever they are called back to the mischief, they are plunged into it. So, if they do not stay away from you, and do not offer peace to you, and do not restrain their hands, then seize them, and kill them wherever you find them, and, We have given you an open authority against them.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when it was as if it was said: Is there anything left of the categories of the hypocrites? It was said: Yes; ﴿You will find﴾; meaning: soon; by a promise in which there is no doubt; ﴿others﴾; meaning: from the hypocrites; ﴿they want to be secure from you﴾; meaning: so that no harm comes to you from them; ﴿and they want to be secure from their people﴾; likewise; due to their weakness against each of you; they show you faith when they meet you; and they have disbelief when they meet their people; and this is the meaning of ﴿whenever they are returned to the trial﴾; meaning: the trial of fear when they are in contact; ﴿they are plunged﴾; meaning: they are turned upside down; ﴿in it﴾.

And when these are more deeply rooted in hypocrisy; and more degraded; and closer than those before them; and more hostile; He clarified the meaning of what He clarified regarding those; because it is more severe; and they are more deserving than the earlier ones of severity; and He concealed what He clarified; then He said: ﴿But if they do not withdraw from you﴾; and when withdrawal is submission; not arrogance; He clarified it in His saying: ﴿and they throw to you peace﴾; meaning: submission; and when throwing must have signs by which it is known; He said: ﴿and they restrain their hands﴾; meaning: from fighting you; and harming you; ﴿then take them﴾; meaning: conquer them by every type of conquest you are able to achieve; ﴿and kill them﴾. And when their hypocrisy - as previously mentioned - is in the utmost wretchedness; and their morals are in the lowest baseness; He indicated the promise of facilitating their subjugation; so He said: ﴿wherever you find them﴾; for its meaning is: you encounter them; and you reach them; while you are victorious over them; skilled in fighting them; and aware of them; light in it; for indeed, the skilled one is the clever one; the light one; the aware one; and for this reason, He referred to them with a tool of distance; so He said: ﴿and those﴾; meaning: the distant ones from the attainment of mercy; from victory; and salvation; and all good; ﴿We have made﴾; meaning: by Our greatness; ﴿for you over them a clear authority﴾; meaning: dominance; ﴿manifest﴾; meaning: its strength and dominance are apparent; and these verses are abrogated by the verse of "disavowal"; for it is the later revelation; for it is after "Tabuk."

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nisa verse 91

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
573 / 6181