Tafsir for verse: 4:84
فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا ٨٤ ﴿84
84So, fight in the way of Allah. You are not responsible but for yourself, and persuade the believers (to fight in Allah’s way). It is likely that Allah will prevent the mischief of those who disbelieve. Allah is the strongest in power and the mightiest in punishing.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He made clear - glorified and exalted is He - their hypocrisy which necessitated their retreat from jihad with their own selves; and their encouragement of others; that was a reason for him to proceed ﷺ with his matter - glorified and exalted is He - without turning to them; whether they agreed or were hypocrites; so He said - glorified and exalted is He - after the command to mobilize: steadfastness; and all together; and the statement that among them are those who delay; indicating that the matter remains; even if all were slow: ﴿So fight in the cause of Allah﴾; meaning: the One to whom belongs all command; even if you are alone.

And when it was as if it was said: So what should I do with those I was sent to if they do not go out? He said - informing that He had made him the bravest of people; and the most knowledgeable of them regarding wars; and their management; and with His support in that He has taken upon Himself to aid him; and He did not entrust him to anyone -: ﴿You are not tasked except with yourself﴾; meaning: there is no sin upon you concerning your followers if they abandon you; and Allah - glorified and exalted is He - has protected them from that; and there is no harm upon you in this world also from their abandonment; for indeed Allah - glorified and exalted is He - is your supporter alone; and victory is only in His hand - glorified and exalted is He -; and He would not command him with anything except that He is capable of it; for He is full of fighting all the disbelievers alone; even if they are the people of the entire earth; and He had determined in the battle of "Badr"; the appointed time - which it was said: that it is the reason for the revelation of this verse - to go out against the disbelievers; even if no one went out with him; and his companion, the truthful one - may Allah be pleased with him - followed him in fighting the people of apostasy; so he said to the companions - may Allah be pleased with them -: "By Allah, if I found only these two - meaning his daughters: (p-346) Aisha and Asma - may Allah be pleased with them - I would fight them with them."

And when that could deter from supplication; He said: ﴿And urge the believers﴾; meaning: command them with jihad; and forbid them from abandoning it; and from continuing with everyone who discourages them from it; and advise them; and strive in their matter; until they are ready to mobilize whenever they are called; until it is as if they - due to their great readiness - are always present in the ranks; then He resumed the mention; for the fruit of that; and He said: ﴿Perhaps Allah﴾; meaning: the One who possesses all attributes of perfection; ﴿will restrain﴾; with what He has of greatness; ﴿the might of those who disbelieve﴾; meaning: from preventing you from manifesting the religion; by your fighting; and the fighting of those you urge; and indeed He has done that - glorified and exalted is He -; so He fulfilled His promise; and supported His servant; and defeated the confederates alone; until the religion prevailed; and it will continue to prevail until the end of that is through the hand of Jesus - peace be upon him.

And when the listener understands that they cannot be deterred except by that, he said - as an encouragement, and a warning, and as a precaution -: "And Allah"; meaning: the One who has no equal; "is more severe in might"; meaning: in punishment; and severity than the fighters; and the fought against; "and more severe in inflicting punishment"; meaning: in torment; with the greatest of punishments; so that this becomes a destruction for the one being punished; and a deterrent for others from doing the same; Imam Abu Abdullah al-Qazzaz said: It is said: "I inflicted punishment on him as a deterrent"; if I did to him an action that serves as a lesson for others; meaning: a warning; so that they turn away from the intended action because of it; and the one who looks at it; and the one who reaches it; fears that something similar will befall him; meaning: so that this becomes a restraint for him from taking action; and "deterrence"; with the kasra: is restraint.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nisa verse 84

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
566 / 6181