Tafsir for verse: 4:83
وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا ٨٣ ﴿83
83When news concerning peace or fear comes to them, they go about spreading it. Had they referred it to the Messenger and to those having authority among them, the truth of the matter would have come to the knowledge of those of them who are able to investigate. But for Allah’s grace upon you, and mercy, you would have followed the Satan, save a few.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He commanded - glorified and exalted is He - to mobilize for jihad; with resolve and caution; He first informed that among the people are those who deceive; and those who dissuade; explicitly mentioning the latter; and hinting at the former; and He warned against both of them; and others; until He concluded with the command regarding the schemers; and that the Qur'an is upright with no crookedness in it; He also mentioned the dissuaders and the deceivers; in a manner clearer than the first; clarifying what was upon them; and He said: ﴿And when there comes to them﴾; meaning: these destabilizers; ﴿a matter of security﴾; without any certainty; ﴿or fear﴾; likewise; ﴿they spread﴾; meaning: they caused the news to spread; regarding what they can do of corruptions; ﴿because of it﴾; meaning: because of it; without any knowledge from them of its truth or falsehood; and its reality or its falsehood; and what is understood from what is different; and great harm befalls the people of Islam; at the very least, the core of the truths; He said in the dictionary: 'He spread it'; and 'because of it': He made it known; and called it out among the people; and this is as they said regarding the matter of security; when the people of polytheism were defeated at 'Uhud'; they abandoned the position which the Messenger of Allah blessings and peace be upon him had placed them in; and they opposed his command; and the command of their leader; and this was the cause of the counterattack of the polytheists; and the defeat of the believers; and regarding the matter of fear; when the devil cried out: Indeed, Muhammad has been killed; so they believed him; and some of them spread it to others; and they fled; and they sought refuge with the disbelievers from Abu Sufyan; and Abu Amir; and likewise what they spread when going out to 'Badr'; the appointed time; that Abu Sufyan had gathered for them an uncountable multitude; and that if they encountered him, none of them would remain; and other than that from the rumors; until the city became boiling with evil like the boiling of a cauldron; until they all hesitated - or at least most of them - until the Prophet ﷺ said: 'By Allah, I will certainly go out even if no one goes out with me'; so they responded at that time; and this saying granted them courage; and bestowed upon them tranquility; so they returned with a blessing from Allah; and a favor that did not touch them any harm; as Allah - glorified and exalted is He - and His Messenger ﷺ had promised them if they were patient and feared Him; so their assumption was false; and Allah and His Messenger were truthful; and in this is guidance to the inference of the fact that the Qur'an is from Him - glorified and exalted is He - by what contradicts the news they spread; and it differs; and that what was from other than Him (exalted) is different - even if the one who resembles it strives in it - even if his intellect is great and his nobility is high; except if his intellect relies on what has been reported from the one who knows the consequences; who is aware of the realities through the tongues of the messengers - upon them be peace and blessings; and greetings and honor -; and that analogy is a proof; and that the imitation of the incapable to the knowledgeable is obligatory; and that inference is obligatory upon the scholars; and the Prophet ﷺ is the head of the scholars; and to this points His saying (exalted): ﴿And if they had referred it﴾; meaning: that matter which has no text in it; before they spoke of it; ﴿to the Messenger﴾; meaning: himself - if he were present -; and his reports - if he were absent -; ﴿and to those in authority among them﴾; meaning: those qualified to command and prohibit; from the leaders by action; or by the strength of the scholars; and others; ﴿they would have known it﴾; meaning: that matter; in its reality; and whether it is something to be spread; or not; ﴿those who derive it﴾; meaning: they extract it with their understanding; and their experience; just as the diggers extract water; and the benefits of the land; ﴿from them﴾; meaning: from the Messenger; and those in authority.

And when the decree was: "If it were not for the favor of Allah upon you; and His mercy with the Messenger; and the inheritors of His knowledge; this egg of the religion would have been violated by their rumors; and the affairs of the Muslims would have diminished"; he added to it his saying: ﴿And if it were not for the favor of Allah upon you﴾; meaning: O you who are characterized by Islam; by the sending down of the Book; and the rectification of minds; ﴿and His mercy﴾; by sending the Messenger; ﴿you would have followed the devil﴾; meaning: the expelled and burning one; ﴿except for a few﴾; meaning: from you; for they do not follow him as a protection from Allah - glorified and exalted is He -; by what He has granted them of sound intellect; without the intermediary of a Messenger; and this verse is among the places that are difficult to understand; without stopping at the intended meaning of the favor; except for one whom Allah - glorified and exalted is He - has given knowledge of the contexts; and a penetrating understanding of the intended meanings of the contexts; and insight into the conditions and statuses; (p-344) that brings closer to the unveiling; and that is because it is established that there must be a contradiction of the ruling of the exception to the ruling of the exception from it; and here it is those upon whom the favor and mercy are found; so they were guided; and the contradiction of the exception for them would be in one of three matters; each of which is invalid; either by them being deprived of the favor so they follow him; and it would necessitate that the misguided be less than the guided; which is contrary to what is observed; or by them being deprived of it so they do not follow him; thus they would be guided without favor; or by the favor being present upon them so they follow him; thus they would be misguided along with the favor and mercy; which were the reason for the prevention of misguidance from the addressed; so they would be at times preventing; and at times not preventing; thus they would not benefit; even though it would also necessitate that the misguided be less than the guided; so if the words are taken to mean that the intended meaning of the favor is the sending; the meaning would be clear; and the decree would be: "If it were not for the sending of the Messenger, you would have followed the devil except for a few of you; for they do not follow him without the guidance of the Messenger; but by the guidance from Allah - glorified and exalted is He -; and favor; without an intermediary; like Quss ibn Saida; and Zayd ibn Amr ibn Nufail; and Waraka ibn Nawfal"; and the evidence for this estimation is that the context is to return all matters to the Messenger - blessings and peace be upon him -; and to prevent independence in anything without him.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nisa verse 83

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
565 / 6181