Tafsir for verse: 4:66
وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ ٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ أَوِ ٱخۡرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٞ مِّنۡهُمۡۖ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتٗا ٦٦ ﴿66
66If We had prescribed for them that they should kill themselves or that they should migrate from their homeland, they would have not done it, except a few of them. If they had done what they were advised to do, it would have been better for them, and more effective in making (them) firm.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the decree was: "Indeed, We have written upon them Your obedience; and submission to You in this lenient [religion] that You have called them to; and that You have urged them towards it"; He added to it His saying: ﴿And if We had written upon them﴾; meaning: this adversary of Al-Zubair - may Allah be pleased with him - (p-318) and those similar to this adversary; from among those whose faith is weak; a prescribed writing; ﴿That they should kill themselves﴾; meaning: as was in the Torah; in the expiation of some sins; directly and truly; and as the Emigrants did by exposing themselves to that for thirteen years; they were in it among the enemies of Allah as a morsel of flesh; between the claws of vultures that were snatching it; ﴿Or leave your homes﴾; as the Emigrants did - may Allah be pleased with them -; whom Al-Zubair was one of their leaders; ﴿From your homes﴾; meaning: which are for your shadows as your shadows are for your souls - repentance to your Lord; ﴿What they did﴾; meaning: due to the shortcomings of their faith; and the weakness of their certainty; and if We had written it upon them and they did not accept it, they would have disbelieved; thus they deserved to be killed.

And when every hardship does not lack its relief; He said: ﴿Except for a few of them﴾; meaning: and they are those who know that Allah - glorified and exalted is He - is better for them than their own selves; and that their lives are indeed in His obedience; it has been narrated that among these is Thabit ibn Qais ibn Shamas - may Allah be pleased with him -; he said: "By Allah, indeed Allah knows my truthfulness; if Muhammad had commanded me to kill myself, I would have done it"; and so said Ibn Mas'ud and Ammar ibn Yasir - may Allah be pleased with them -; and it has been narrated from Umar - may Allah be pleased with him - that he said: "By Allah, if our Lord had commanded us, we would have done it; and praise be to Allah who did not do that to us"; and there is no doubt that the decree is: "But We did not write upon them; so let them be grateful to Us; and let them hold fast to this lenient [religion]."

And when the structure of the Surah is based on unity; and the context is for persuasion; He said - encouraging -: ﴿And if only they﴾; meaning: these hypocrites; ﴿Did what they are advised﴾; meaning: they are reminded with the advice at every moment; ﴿It would have been﴾; meaning: their doing that; ﴿Better for them﴾; meaning: than what they have chosen for themselves; ﴿And a stronger affirmation﴾; meaning: than what they have affirmed themselves with by their false oaths;

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nisa verse 66

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
548 / 6181