Tafsir for verse: 4:170
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ١٧٠ ﴿170
170O people, the Messenger has come to you with the truth from your Lord. So, believe. That is good for you. If you disbelieve, then, to Allah belongs what is in the heavens and the earth. Allah is All-Knowing, All-Wise.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the truth became clear to them through the arguments; and the guidance was evident by the removal of all their doubts from many angles; and the corruption of their paths was made clear; and the severity of their warning was conveyed; this produced the truthfulness of the Messenger; and the reality of what he says: so the souls submitted; and it was most appropriate that He - glorified and exalted is He - generalized in His address; due to the necessity of following Him in a general manner; when clarifying the path; and establishing the evidence; He said - encouraging and warning: "O mankind"; meaning: all of you; "Indeed, the Messenger has come to you"; meaning: the one who is complete in prophethood; whom the people of the Book were waiting for to remove their doubts; entangled with "the truth"; meaning: that which corresponds to reality; and you will see the events and apply them to what has preceded from the news; that truth being "from your Lord"; meaning: the Benefactor to you; for if you follow His Messenger, you will accept His beneficence; and His favor upon you will be complete; and for this reason, He caused His saying: "So believe"; and when the implication - as indicated by the context - was a warning to them: "If you believe, faith will be "better for you"; He added to it His saying: "And if you disbelieve"; meaning: you persist in your disbelief; or renew your disbelief; disbelief will be evil for you; meaning: that evil will be specific to you; and nothing will harm Him from that; nor will it decrease anything from His dominion; just as faith did not benefit Him in anything; nor did it increase anything in His dominion; because He has absolute wealth; and this is the meaning of His saying: "Indeed, to Allah belongs"; meaning: the one who is complete in greatness; "what is in the heavens and the earth"; for it is from establishing the cause in place of the effect; and He did not emphasize by repeating "what"; even though the address is with the confused; because the establishment of the evidence has reached a level of clarity; by the testimony of Allah; that there is no more to add to it; so what is indicated by it has become like the tangible.

And when the implication was: "So He is independent of you; and He has servants other than you who do not disobey Him; and He is capable of punishing you by causing what He wills to descend from the heavens; and causing what He wills to sink from the earth; and other than that"; and the enjoyment of the one who is compliant; and the punishment of the one who opposes; and receiving advice with acceptance revolves around knowledge; and around wisdom; which is the result of knowledge; and ability; He said: "And Allah is"; meaning: the one who has complete specialization with all attributes of perfection; eternally; and forever; while He has all dominion; "All-Knowing"; meaning: so it is not permissible for one with understanding to deviate from what He has informed of; that the matter of this Messenger is true; for he has not informed of it except from complete knowledge; and nothing is hidden from Him, neither a sinner nor an obedient one; "All-Wise"; meaning: so it is not appropriate for a wise person to waste anything from His commands; for He has not established them except upon the perfection of rulings; so He is deserving of inflicting any punishment upon those who oppose Him; and rewarding those who obey Him with every blessing.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nisa verse 170

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
652 / 6181