Tafsir for verse: 4:17
إِنَّمَا ٱلتَّوۡبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٖ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ١٧ ﴿17
17The relenting taken by Allah upon Himself is for those who do evil in ignorance, then repent shortly thereafter. So, Allah relents towards them. Allah is All-Knowing, All-Wise.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when he concluded that with mentioning the repentance of the fornicators; and the driving force behind fornication - according to what human nature necessitates - is the intensity of lust; and the lack of consideration for the consequences; and that this is only in youth; he connected that with his saying (the Most High) - defining the time of repentance; and its condition; encouraging haste in it; and warning against delaying it -: ﴿Indeed, repentance﴾; and it is the return of the servant from disobedience; seeking forgiveness from Allah (the Most High); and what is meant here is its acceptance; he named it by its name because without acceptance it is of no benefit; so it is as if it has no reality.

And when he likened its acceptance to a duty in that it is necessary; because the saying is not altered in his view; he expressed it with the particle of elevation indicating obligation; urging it; and encouraging it; so he said: ﴿Upon Allah﴾; meaning: the One who encompasses the attributes of perfection; ﴿for those who commit evil﴾; meaning any evil; whether it be immorality or disbelief; and he said: ﴿in ignorance﴾; indicating the severity of the ugliness of disobedience; especially fornication; from the elders; to imply through the context a warning that the matter among them is not as such - as the Prophet (blessings and peace be upon him) clarified in what Al-Bazzar narrated with a good chain; from Salman - may Allah be pleased with him -: "Three will not enter Paradise: the elderly fornicator; the lying imam; and the boastful poor man."; and it is in Muslim; and others; from Abu Huraira - may Allah be pleased with him -: "Three whom Allah will not speak to on the Day of Resurrection; nor look at them; nor purify them; and for them is a painful punishment: an elderly fornicator; a lying king; and a boastful poor man."; and it is from many of the companions; through many routes; and this is because the presence of death with its imminent force; from action; and the weakening of the powers that weaken the call of desire; is close to its presence through action; and this should be a deterrent to the call of ignorance; erasing the arrogance of youth; whether we say: that what is meant by ignorance is the opposite of forbearance; or the opposite of knowledge; Imam Abdul Haqq said in his book "Al-Wa'i": Abu Abdullah - meaning Al-Qazzaz - said: and ignorance is a name that applies to the people of polytheism; it is taken from ignorance; which is the opposite of knowledge; and which is the opposite of forbearance; he said: and the origin of ignorance is from their saying: "The wind made the branch move"; when it shook it; so ignorance is as if it is a movement that deviates from truth; and knowledge; thus the meaning then is: they commit evil while being entangled in folly; or in a movement; and lightness that has taken them away from truth and knowledge; so they were as if they did not know that their actions were the actions of the people of ignorance; who do not know; and he increased in repulsion from committing evil; and warning; by saying: ﴿Then they repent﴾; meaning: they renew their repentance.

And when the intention was to encourage in it; even if its duration is shortened by the recurrence of sin; he established the connection; so he said: ﴿from﴾; meaning: from a part of time; ﴿near﴾; meaning: from the time of disobedience; and they are in a respite of the appointed time; and that is a metaphor for not persisting until death; and perhaps he expressed it with 'then'; indicating the distance of repentance; especially with the proximity of those who committed the sin; for it is common that a person, if he falls into its traps, does not escape except after difficulty; and for that reason he referred to their exaltation with the tool of distance in his saying - causing their repentance; promising that he will certainly do what he has obligated upon himself without fail; even if nothing is obligatory upon him; and nothing is unbecoming of him -: ﴿So those﴾; meaning: the ones of great rank; the truthful in faith; ﴿Allah repents﴾; meaning: the One who has all the attributes of perfection; ﴿upon them﴾; meaning: He returns them to what they were in with Him of the status of closeness before committing the sin; ﴿And Allah was﴾; meaning: the One who encompasses in knowledge; and ability; ﴿Knowing﴾; meaning: of the truthful in repentance; and the liars; and their intentions; so He deals with them according to what their condition necessitates; ﴿Wise﴾; for He places things in the most appropriate place for them; so whatever He does, it cannot be undone.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nisa verse 17

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
499 / 6181