Tafsir for verse: 4:146
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا ١٤٦ ﴿146
146- except those who repent and correct themselves and hold on to Allah and make their Faith pure for Allah. So, those are with the believers, and Allah will give the believers a great reward.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when it was mentioned previously that forgiveness for the disbeliever - whether he is a hypocrite or not - is difficult; and it was followed by what is appropriate; until it concluded with what indicated that hypocrisy is the gravest type of disbelief; it excluded it; indicating that other disbelievers in this exclusion are more deserving; as a warning that this exaggerated denial is only for those who die upon that; but it was presented in that manner to emphasize the severity of what was mentioned in its context; and to deter from it; so He said (exalted is He): "Except for those who repent"; meaning: they have returned from what they were upon of hypocrisy; with regret and cessation; "and they rectify"; meaning: their apparent deeds; from the prayer in which they used to show off; and others; by ceasing from hypocrisy; "and they hold fast to Allah"; meaning: they strive for their protection - that is: their connection - to the Greatest King; in not returning to what they were upon.

And when ceasing from hypocrisy - of which one type is showing off - is fundamental; and the head - in the utmost difficulty; He said - encouraging the struggle against the soul in it -: "And they dedicate their religion entirely to Allah"; meaning: all of it; "to Allah"; meaning: to Him belongs all perfection; so they do not intend by anything of their worship except His face; neither showing off nor otherwise; "So those"; meaning: the high-ranking ones; "are with the believers"; meaning: those for whom faith has become a firmly established attribute in Paradise; and if they are punished for their sins; then in the highest level of the Fire; "And Allah will give"; meaning: the One who encompasses all things with ability and knowledge; "the believers"; meaning: with a promise that there is no breaking of it; even if they were afflicted before that with what befell them; and even if their punishment was prolonged; as a purification for them from sins; by what the word "will" indicates; "a great reward"; meaning: by eternal life in Paradise; whose bliss does not end; and whose inhabitants do not suffer any distress; so they will share with those who were with them; for they are the people with whom their companion will not suffer.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nisa verse 146

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
628 / 6181